Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Lesson 5: Exercising and
Practicing with Bols
The
entire session will deal with practicing on how to play bols,
control basic rhythm and develop some spontaneity. This is in hope that you
have committed each bol name and method playing to
memory. If you want to review that in summary, click the Bols
page. If you want to look at each bol more
informatively, then you may go back to appropriate lesson and review it.
USEFUL PHRASES
These
phrases here will be important and are used a good number of times when
playing. Take the time to play these and commit these phrases to memory. Since
they will be used extensively, you will benefit from mastery of these.
ki ti tā
ghe ti tā
ti ra ki
ti (Can be abbreviated as trkta)
ka tā ka ti
SRILA PRABHUPADA’S PRACTICE RELA
The
first two phrases come from Srila Prabhupada’s
archived mridanga lesson. In the introduction to the
tape, he taught the bols “ki
ti tā and ghe ti tā.”
From this, he designed a very useful practice beat that helps one get
coordinated with the hands, practice how to easily change bols,
correct timing of bols, and develop tempo changes.
This is not a rhythmic cycle used in kirtana. Hence,
this is known as an example of a rela. (A rela is a storm of bols with some successive theme to it).
ka ti tā ka ti
tā ka ti tā ka tā (PAUSE)
gha ti tā
gha ti tā
gha ti tā
gha tā (PAUSE)
AUDIO CLIP: Lesson 5 Useful Phrases
and Srila Prabhupada’s
Practice Rela
PRACTICE EXERCISE: MRDANGA QAIDA
This
is the heart of today’s lesson, the mridanga qaida. (A qaida [Arabic for
“jurisprudence or rule”] is a rhythmic cyclic form with a theme associated with
it). Read the bols first. Don’t try to take too much
at once. Just practice phrase by phrase, and then line by line. This is a
rather simple composition. Here is an audio clip with the bols
said, and another audio clip of me playing the bols.
AUDIO CLIP: Lesson 5 Mrdanga Qaida Spoken
AUDIO CLIP: Lesson 5 Mrdanga Qaida Played
dhā dhin dhin
dhā dhā dhin dhin dhā
dhā ti ti tā tā
dhin dhin dhā
ge ra ti
ra ge ra
ti ra kat
jhā (PAUSE) kat jhā (PAUSE) kat jhā (PAUSE)
dhā dhā ti ra dhā
dhā ti nā tā tā ti ra
dhā dhā dhin nā
dhā dhā ti ra dhā
dhā ti nā tā tā ti ra
dhā dhā dhin nā
dhā dhā dhā dhā ti ra ti
ra dhā dhā ti ra
dhā dhā ti nā
tā tā tā tā ti ra ti
ra dhā dhā ti ra
dhā dhā dhin nā
dhā dhā ti ra ti
ra ti ra
dhā dhā ti ra dhā
dhā ti nā
tā tā ti ra ti
ra ti ra
tā tā ti ra dhā
dhā dhin nā
ti ra ki
ti ti ra
ki ti ti
ra ki ti
ti ra ki
tā
ti ra ki
ti ti ra
ki ti ti
ra ki ti
ti ra kat
dhā
dhā dhā ti ra dhā
dhā ti nā tā tā ti ra
dhā dhā dhin nā
dhā dhā ti ra dhā
dhā ti nā tā tā ti ra
dhā dhā dhin nā
dhā dhā dhā dhā ti ra ti
ra dhā dhā ti ra
dhā dhā ti nā
tā tā tā tā ti ra ti
ra dhā dhā ti ra
dhā dhā dhin nā
dhā dhā ti ra ti
ra ti ra
dhā dhā ti ra dhā
dhā ti nā
tā tā ti ra ti
ra ti ra
tā tā ti ra dhā
dhā dhin nā
ti ra ki
ti ti ra
ki ti ti
ra ki ti
ti ra ki
tā
ti ra ki
ti ti ra
ki ti ti
ra ki ti
ti ra kat
dhā
dhā ge nā
ti nā ka dhin nā dhā
ge nā ti nā ka dhin
nā
dhin dhin jhā
(PAUSE) te ra tā (PAUSE)
dhin dhin jhā
te ra tā
ti tā
ka tā ti ra
dhā (PAUSE) ka tā
ti ra dhā
(PAUSE)
ka tā ti ra
jhā