Krsna Kirtana Songs est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à A
Song Name: Ami Ati Dinamani
Official Name: Karpanya Panjika or Vijnapti Nivedana
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitamala
Language: Bengali
LYRICS
(1)
āmi ati dina-mati braja-kuñje nibasati
rādhā-kṛṣṇa-jugala-caraṇe
kāndiyā kāndiyā aja chāḍi' saba loka
laja
nibedibo jata āche mane
(2)
tumi kṛṣṇa nīlamaṇi
naba-megha-prabhā jini'
brajānanda koro bitaraṇa
tumi rādhe naba-gaurī gorocanā-garba hori'
braje horo kṛṣṇacandra-mana
(3)
tumi kṛṣṇa pītāmbare parājiyā ārtaśware
braja-bane nitya-keli-rata
tumi rādhe nīlāmbarī palāśera garba hari'
kṛṣṇa-keli-sahāya satata
(4)
tumi kṛṣṇa harinmaṇi jubā-bṛnda-śiromaṇi
rādhikā tomāra prāṇeśwarī
brajańgaṇa-siraḥ-śobhā dhammila-mallikā-probhā
tumi rādhe
kṛṣṇa-priyāńkarī
(5)
ramā-pati-śobhā jini' kṛṣṇa taba
rūpa-khāni
jagat mātāya braja-bane
ramā jini' brajāńganā- gaṇa-madhye su-śobhana
tumi rādhe
kṛṣṇa-cittāńgane
(6)
tarańga-saurabha-kaṇa baḿśī-gīta
anukhaṇa
ohe kṛṣṇa rādhā-mana hore
rādhe ańga-gandha taba tomāra su-binā-raba
kṛṣṇa-citta unmādita kore
(7)
tomāra capalekhaṇahare rādhā-dhairya-dhana
tumi kṛṣṇa cora-śiromaṇi
bańka dṛṣṭi-bhańgi
tabaśrī-kṛṣṇa-hṛdayāsaba
tumi rādhe kalābatī dhanī
(8)
parihāse rādhikārakathā nāhi sare
jāra
tumi kṛṣṇa naṭa-kula-guru
kṛṣṇa narma-ukti śuni' romañcita tanu-khani
taba rādhe rasa-kalpa-taru
(9)
aprākṛta-guṇa-maṇi-binirmita-giri-śreṇi
tumi kṛṣṇa sarba-guṇa-moya
umādi ramaṇī-janabāñchanīya
guṇa-gaṇa
rādhe taba swabhābika hoya
(10)
āmi ati manda-mati kori he kākuti nati
nikhapaṭe e prārthana kori
bṛndābana-adhīśwara tumi kṛṣṇa
prāṇeśwara
tumi rādhe braja-baneśwarī
(11)
tomādera kṛpā pāie-rūpa jogyatā
nāi
jadi āmāra braja-bane
duńhe mama kṛpā-moya jāni' kainu
padāśroya
kṛpā koro e adhama jane
(12)
kebala ajogya nahiaparādhī āmi hoi
tathāpi koroho kṛpā dāna
loke kṛpābiṣṭa jana khame
aparādha-gaṇa
tumi duńhe mahā-kṛpābān
(13)
kṛpā-hetu bhakti-sāra
leśābhāsa nāhi tā'ra
kṛpā-adhikārī nāhi āmi
duńhe mahā-līleśwara hana sei līlāpara
kṛpā koro braja-jana-swāmī
(14)
su-duṣṭa abhakta jane
sibādi debata-gaṇe
prasanna hoilo kṛpā kori'
mahā-līlā sarbeśwara
duńhu mama prāṇeśwara
doyā koro doṣa parihori'
(15)
adhame uttama maṇi mūḍha bijña
abhimānī
duṣṭa hana siṣṭa-abhimāna
ei doṣe doṣi hana gelo ciro-dina bana
nā korinu bhajana-bidhāna
(16)
tathāpi e dīna-jane jadi nāma-uccaraṇe
nāmābhāse korilo jībane
sarba-doṣa-nibaraṇa duńhu nāma-sañjalpana
prasāde prasīda dui jane
(17)
bhakti-laba-mātre khoyasarba-aparādhā hoya
khama-śīla duńhera kṛpāya
e āśā mane dhori' caraṇe
prārthana kori'
śodha doṣa khamiyā amāya
(18)
sādhana-sampatti-hīna ohe e
jība dīna
ati-kaṣṭe dhṛṣṭatara chāra
duńhu pada-nipatita prārthana koroye hita
prasannatā hauka dońhāra
(19)
dante tṛṇa dhori' hāya kānditeche
ubharāya
e pāpī kampita śarīra
ha nātha ha nātha boli'ho'ye aji
kṛtāñjali
prasāda arpiyā koro sthira
(20)
e durbhaga ha ha sware prasāda
prārthanā kore
anutāpe gaḍāgaḍi jāya
he rādhe he
kṛṣṇacandraśuno mama kāku-bāda
tuńhu kṛpā binā prāṇa
jāya
(21)
phutkāra koriyā kānde āhā āhā
kāku-nāde
bole hao prasanna amāya
ei to' ajogya janekṛpā koro nija-guṇe
koruṇa-sāgara rākho pāya
(22)
mukhete ańguṣṭha diyā uccaiḥsware ārta hana
kāndite kāndite bole nātha
koruṇa-kaṇikā-dānerākha koro mora prāṇe
koro ei dine ātma-śāṭha
(23)
e taba mūḍha-jana dīna-bākye
su-krandana
prārthanā koroye dṛḍha-mane
he koruṇā-sunidhāna anugati koro
dāna
koruṇormi-cchaṭā braja-bane
(24)
bhāba citta-sukhakara
jata āche su-madhura
prakaṭāprakaṭa līlā-sthāne
rādhā-kṛṣṇa-prema-sāra sakalera sārāt sāra
sei bhāba jeni kṛpā-bale
(25)
jodi e dāsīra prati prasanna
koruṇā-mati
duńhu pada-sebā koro dāna
āra kichu nāhi cāijugala-caraṇa
pāi
śītala hauka mora prāṇa
(26)
anātha-batsala tumi adhama anātha āmi
twadīya sākhāt-dāsya māgi
e prasāda koro dāna rākho
anātheraprāṇa
chāḍi' saba taba dāsya māgi
(27)
śirete añjali dhori'
o-pade bijapti kori
āmāra abhīṣṭa nibedana
eka-bāra dāsya diyā śītala koro he
hiyā
tabe māni sārthāka jībana
(28)
kabe duńhe ei banebilokibo sammilane
amūlyāńga-parimala-ghrāṇa
āmāra nāsikā-dwareprabeśiyā
citta-pure
acaitanya koribe bidhāna
(29)
duńhāra nūpura-dhwani
haḿsa-kaṇṭha-swara jini'
madhura madhura mama kāne
prabeśiyā kona khaṇe
mama citta-surañjane
mātāibe sebā-rasa-pāne
(30)
cakrādi saubhāgyāspada bilakhita duńhu pada
cihna ei bṛndābana-bane
dekhiyā e dāsī kabe bhāsibe ānandotsabe
duńhu kṛpā peye sańgopane
(31)
sakala-saundarjāspada nīrājita duńhu pada
he rādhe he nandera nandana
mamākhi-gocare kabe sarbādbhuta-mahotsabe
koribe ānanda-bitaraṇa
(32)
pracīnāśā phala-pūrti
tuńhu padāmbhuja-sphūrti
sei duńhu jana-daraśana
e janme ki habe mama
e utkaṇṭhā su-biṣama
bicalita kore mama mana
(33)
kabe āmi bṛndābana- kuñjāntare
daraśana
koribo sundara duńhu jane
surata-līlāya rataāmā hoite adūrata
preme magna ha'bo daraśane
(34)
ghaṭanābaśataḥ kabe duńhu joga asambhabe
paraspara sandeśa āniyā
bāḍāibo duńhu sukha jabe tabe mano-duḥkha
bāḍāibo ānande mātiyā
(35)
kabe ei bṛndābane duńhu duńha
adarśane
phire ja'bo duńhe anweṣiyā
sammilana korāibo hara-padakādi pā'bo
parituṣṭa duńhāre koriyā
(36)
duńhe hāra dhori' paṇe dyūta-krīḍā
samāpane
āmi jayī āmi jayī boli'
koribe kalaha tabehara-sańgrahete kabe
āmi tāhā dekhibo sakali
(37)
āhā kabe dui jane kuñja-mājhe su-sayane
kusuma-śayyāya birāmibe
se samaye duńhu pada sambahana-susampada
e dāsīra saubhāgya milibe
(38)
kandarpa-kalahodgāre
chiṇḍibe kaṇṭhera hāre
latā-gṛhe paḍibe khāsiyā
se hāra gānthite kabe e dāsī nijukta ha'be
duńhu kṛpā-ājñā śire
pāñā
(39)
keli-kallolera jabe duńhu kesa srasta habe
dui-janara ińgita pāiyā
śikhi-piñcha kore dhori' kuntala-madhita kori'
āmi rabo ānande ḍubiyā
(40)
kandarpa-krīḍāya jabe
duńhu srak srasta ha'be
tabe āmi duńhu ājñā pāñā
ubhaya lalāṭa-mājhe koribo
tilaka-sāje
matta ha'be se śobhā dekhiyā
(41)
kṛṣṇa taba bakhe āmi bana-mala diyā swāmī
rādhe taba nayane kajjala
kuñja-mājhe kona dina
pā'bo sukha samīcīna
preme citta ha'be ṭalamala
(42)
kabe jāmbunada-barṇa loiyā tāmbūla-parṇa
śirā śūnya karpūrādi-juta
bīṭika
nirmāṇa kori' duńhu
mukhe dibo dhori'
preme citta ha'be paripluta
(43)
kothā e durāśā mora kothā e
duṣkarma ghora
e prārthanā jodi bolo keno
he rādhe he ghana-śyāmaduńhu
jana-guṇa-grāma
mādhurī bolāya more heno
(44)
duńhāra je kṛpā-guṇe pāinu dhāma-bṛndābane
se kṛpā
abhīṣṭa-pūraṇa
koruṇa āmāya nāthapāñā tunu
sakhī-sāṭha
kuñja-sebā pāi anukhaṇa
(45)
ohe rādhe ohe kṛṣṇa sei
braja-rasa-tṛṣṇa
kārpaṇya-pañjikā-kathā-chale
jalpana koroye sadā tā'ra
bāñchā-pūrti tadā
koruna duńhu kṛpā-bale
(46)
śrī-rūpa-mañjarī-pada śire dhori' su-sampada
kamala-mañjarī kore āśā
śrī-godruma-braja-bane duńhu līlā-sandarśane
pūrṇa hao rasera pipāsā
TRANSLATION
1)
I am most distressed and miserable within the core of my heart. Therefore
today, living in my grove at Vraja-bhumi, I will submit to the lotus feet of
the divine couple,
Sri-Sri-Radha-Krsna. Weeping and weeping today at Their
lotus feet, I now give up all shyness and fear of public opinion, and I will
reveal to Them all the outpourings of the inner core of my heart.
2)
You are Lord Krsna, and Your deep translucent bluish
hue like sapphires is putting to shame the luster of a fresh new rain cloud.
You are distributing the blissful mood of
Vraja to everyone. And You, Sri Radhe, are forcibly taking away the
pride of brilliant yellow gorocana dye with Your fair
complexion, which is decorating Your fresh blooming
youth.
Thus You are attracting and stealing the mind of Your
moon-like Krsna in Vraja.
3)
You, my dear Lord Krsna, are conquering the radiant luster of pure gold with Your dazzling yellow garments. You are always very fond of
performing Your amorous sports
within
the transcendental forests of Vraja. And You, my dear
Radharani, are wearing a brilliant blue sari which is taking away the pride of
the palasa flower, which is also blue with a white whorl in the center. You are
always gracefully present as the chief companion during all the amorous games
played by Krsna.
4)
You, dear Lord Krsna, like a rare, radiant emerald, are the crest jewel amongst
all the youthful boys of Vrndavana. And Srimati Radhika is the Mistress of Your
life. And You, Radhe, are the topmost resplendent personality amongst all the
women of Vraja. You radiate an effulgence like the fragrant white jasmine
blossoms which are woven within the braided hair of all those beautiful young
women, and You are the most amiable and affectionate
maidservant of Krsna.
5)
Dear Krsna, Your beauty and sweetness far surpasses that of Lord Visnu, the
husband of the Goddess of Fortune. And that form which You
are displaying within the forests of Vrndavana is making the entire universe go
mad. And You, Radhe, are likewise surpassing the Goddess of Fortune Laksmi
herself with Your supreme splendor which radiates
outstandingly amongst all the damsel of Vraja. Thus it is only You who is dwelling in the beautiful courtyard of Krsna's
heart.
6)
Oh Krsna! You are abducting Radharani's mind with the enchanting songs of Your flute as well by Your sweet bodily fragrance, which are
both blowing like waves incessantly in the wind. Oh Radhe! You are likewise
exciting and sending Krsna's mind wild with Your
fragrant bodily aroma and the sweet sound of Your vina.
7)
You, My dear Krsna, are the crest jewel of all thieves, for You
forcibly rob Radharani's patience when You gaze upon Her with Your special
fickle, amorous expression. And You, dear Radhe, like
to sting Krsna's lotus heart when You look back at Him with Your crooked,
falsely unfriendly expression. He becomes maddened by Your
slanted behavior. And You are also a beautiful, young
maiden who is well-versed in all the classical arts such as music, dancing,
singing, etc.
8)
You, Krsna, are indeed the Master and instructor of all those who are learning
dancing. Sometimes You simply cannot utter a word in
reply to the confidential joking statements of Srimati Radharani. You, Radhe,
then experience intense thriving jubilation throughout Your
entire body when You hear Krsna's soft, amusing retort. Thus You
are like a wish-fulfilling tree of transcendental mellows.
9)
You, dear Krsna, are also abounding in all good qualities. Indeed, Your super-excellent transcendental qualities stand out just
like a multitude of mountain ranges made of rubies. Oh Radhe! You naturally
possess all the good qualities that are desired by all the beautiful young
women headed by Goddess Uma.
10)
I am extremely dull-minded and wicked; therefore I bow down pitifully before You, and offer You this humble prayer in all sincerity. You,
my dear Lord Krsna, are the Supreme Master of Vrndavana and the Lord of my
life! And You, dear Radhe, are the proprietress of all
the transcendental forests of Vraja!
11)
I am certainly not at all fit to receive the mercy of You
both in Vrndavana. However, I have still taken refuge at Your
lotus feet for I know that You both are the topmost merciful personalities.
Please be kind to this most fallen soul.
12)
But only am I unfit and undeserving, but I am actually an offender to Your lotus feet. Nevertheless, I still beg You Both now to bestow Your kind favor. Just as a great soul
is very tolerant of the general public, compassionately forgiving their
offenses, similarly You Both are certainly the most supremely sympathetic
Personalities.
13)
The most essential result of Your mercy is to finally
get devotional service. However, I do not possess even a fraction of a drop of
devotion, for I have no right to receive Your mercy.
In this world, You are the Supreme Master of the
greatest pastime... the rasa dance. So I ask You now
to please be merciful to me when You are performing this most unlimited pastime
within this universe, oh Lord of the Brijbasis.
14)
You have shown Your supreme rasa dance to all in this
world, including all the demigods headed by Lord Siva, and even to the most
wicked persons and non-devotees. Thus You pleased all
the living entities within the universe. You Both are
the Masters of this maha-lila, the Lords of all Lords, and the Lords of my
life. Please show Your leniency by disregarding all of
my past offenses.
15)
Some of my offenses are as follows: I have accepted my most degraded self to be
the best man of all. Even though I am foolish like an ass, I consider myself to
be very wise due to my false sentimentality. Thus I have actually become most
polluted and mischievous underneath my false conception of being gentle and
good-natured. Being guilty of these offenses, i have spent many days without
ever worshiping You.
16)
In spite of all these offenses, I pray that if ever in my life this most fallen
soul has once accidentally uttered just a faint glimpse of Your
holy name, without offence, then kindly mitigate all of my faults and allow me
to chant Your name simply for the pleasure of You Both.
17)
Even the most minute trace of devotion can completely
destroy all offensive faults, for I know that the causeless mercy of You Both
is most forgiving by nature. Keeping this in mind as my last hope, I offer this
humble prayer at Your lotus feet. Please forgive me
and rectify all of my offenses.
18)
Alas, this most fallen soul is completely bereft of the priceless treasure of
devotional service. I am so degraded, and I remain in great difficulty due to
my shameless arrogance. Falling down and grasping the lotus feet of You Both, I
now pray simply for the benefit of seeing You become
satisfied by my prayers.
19)
Alas! This sinner's whole body is trembling, and clutching clumps of straw
between his teeth, he weeps and wails piteously at the
top of his voice, "Oh my Lord! Oh Nath! Today, with folded hands, i beg
that You pacify me by bestowing Your kind favor!"
20)
This most unfortunate, miserable soul now prays for mercy, crying out in a
piteous, remorseful voice while rolling on the ground in repentance. Oh Radhe!
Oh Krsna- candra!, please hear my mournful prayers,
for my life is departing without the causeless mercy of You Both!
21)
Please become pleased with me, for I am sobbing aloud and crying, alas, alas! in a great pitiful uproar just to petition You. By Your own
divine qualities, please favor this most unworthy and undeserving soul and keep
me always at Your lotus feet. You are Both just like an ocean of compassion.
22)
Now I am biting my thumb to try to check my crying from making a public
disturbance. But still, being most aggrieved, i am weeping and weeping in a
loud voice just to call on You, oh Lord! Please give
me just one small grain of Your mercy in charity and
thus save my life. Kindly capture this lowly soul and make me Your very own.
23)
Thus Your most ignorant, foolish devotee prays to You
in great determination with humble, distressed words while sobbing and weeping.
Oh treasure-house of compassion! Please award me with personal service to You and thus display Your splendorous shining rays of that
compassion in Vrndavana!
24)
All the places of Krsna's manifested and unmanifested transcendental pastimes
are the repository of various conscious pleasure-giving ecstasies, which are
all super sweet. Out of all of these ecstasies, the quintessence of ecstatic
love between Radha and Krsna is definitely the best, the topmost expression of
pure love. And that ecstasy is worshiped by a rare, great personality only on
the strength of Their mercy.
25)
If You Both are ever pleased with this maidservant,
then kindly manifest Your favorable inclination towards me by granting me the
service of Your four lotus feet. There's really nothing more that I want than
to get those two pairs of lotus feet, so I request You
to please grant this favor and thus soothe my heart.
26)
I know that You are most kind and affectionate to
those who are helpless without their master. I am actually such a fallen soul
who is also berft of my Master, and feeling so helpless. Therefore I am now
begging for Your persona service. Please grant this
favor just to save the life of this helpless orphan. Giving up everything else,
I am now begging only for Your service.
27)
Clasping my head with both hands, I am lying flat before those lotus feet
making this request: my most cherished prayer. Please, Please
soothe my heart by giving me Your service just once only. Then and then only
will I consider this life to be successful.
28)
When will I be able to wistfully observe You Both
encountering each other within the transcendental forest? The sweet nectarine
fragrance produced by the meeting of Your precious
forms will pass through my nostrils and, entering into my heart, will
immediately knock me unconscious.
29)
The tinkling sound of both of Your ankle bells
together, surpasses the sweet sound produced by the swan. It is
transcendentally sweet; so sweet that immediately upon entering my ears, my
heart will become so charmed that I will go ragingly wild to drink more of the
liquid nectar-mellows of Your service.
30)
The nineteen most auspicious marks of the wheel, conch, lotus, mace etc., which
are unique to both of Your lotus feet, are visible on
the ground all throughout the forests of Vrndavana. Whenever this maidservant
sees those marks, she becomes over flooded and immersed in a festival of bliss,
due to secretly receiving the mercy of You Both in this way.
31)
Oh Radhe! Oh son of Maharaja Nanda! The lotus feet of You Both are fit for
being worshiped wit all kinds of suitable paraphernalia, and they are indeed
worshiped by the highest excellence of beauty itself. When, oh when will my
eyes behold the wonderfully astonishing pastimes performed by Your lotus feet, which will give me a great festival of
happiness?
32)
Just a glimpse of Your lotus feet fulfills all of
one's most cherished longings; this is the real benefit for one who has Your
vision. But I am worrying now that, without Your
audience, what will become of my life now? The suspense of this unbearable
anxiety has greatly perturbed my mind.
33)
When will I ever have the vision of Your two exquisite
forms within a bower in Vrndavana? Observing Your most
intimate pastimes of conjugal love being enacted so close by, I will become
overwhelmed and drowned in ecstatic love at such a sight.
34)
In the course of Your transcendental pastimes,
sometimes You are separated from each other, and thereby fell great distress.
When will I ever be allowed, at that time, to act as a messenger and bring Your secret messages back and forth to each other? Since
such messages contain news of the rare, uncommon union of You Both, hearing
them will only increase Your happiness and dispel the
distress of being separated from one another. Thus I will carry these messages
to and fro, and in so doing I will excitedly stroll along, completely besides
myself and overwhelmingly absorbed in great delight.
35)
In Vrndavana, sometimes You Both are deprived of the
vision of each other. When will wander all over the forest in search of You
Both? I will bring You together again, and You will be
so pleased with me that You will reward me by giving me some ornaments that You
had used such as Your anklebells, toe-rings, necklaces, lockets, etc.
36)
During another pastime, You Both place a wager on a
necklace and being gambling over it, placing different kinds of bets with the
rolling of dice. When the game is over, each of You
separately exclaims, “I win! I win!” Then there is a big quarrel as You Both struggle together, each attempting to collect the necklace
at stake. When will I ever be able to witness all of these wonderful sports?
37)
Oh, when will I behold You two Divine Personalities
reclining and lounging leisurely upon a beautiful bed of flowers within a
forest grove? Taking the opportunity at that time, I will massage the most
auspicious treasure of Your lotus feet, and in this
way shall this maidservant meet with her good fortune.
38)
Sometimes, during the struggle of contending with Cupid, one of Your necklaces accidentally becomes broken, and the pieces
fall and scatter all over the creeper-shaded bower. When will this maidservant
take Your merciful order upon her head, and be
appointed to re-string that very same necklace?
39)
Sometimes, due to the restless sporting of Your
amorous games, Your hair will fall loose. Heeding Your gesture towards me, I
will then com Your hair with a peacock tail comb and thus redecorate Your lovely
tresses. In this way I will remain submerged and drowned in pure ecstasy.
40)
Sometimes, due to being jostled about during Cupid's amorous games, Your flower garlands, necklaces, earrings, crowns and other
decorations may become ruffled and disarrayed out of place. At that time, upon
receiving Your order, I will rearrange all those
scattered ornaments, and then redecorate Your foreheads with fresh tilaka. Thus
I will go mad just seeing Your splendors beauty.
41)
Oh! I will get enough happiness to satisfy my longings when I am placing a
garland of fresh forest flowers upon Your chest! Oh
Radhe! And likewise when I am re-applying black mascara around Your lotus eyes! When will that day be mine when I can
render such services within a bower in Vrndavana? Then my heart will throb in
ecstatic love for You Both.
42)
When can I make first-class pan for You Both to chew?
Picking fresh cold- betel leaves, I will remove the stems and add fragrant
spices and camphor, Then, rolling the leaves into a
cone shape and thus making it nice, I will take them and place them in Your
lotus mouths. At that moment my heart will become flooded and saturated with
ecstatic love for You.
43)
Why am I revealing such far-off, impossible dreams in these prayers when i am
in reality so deeply sunk into the dark well of sinful materialistic
activities? Oh Radhe! Oh Ghanasyama! Your own maddening sweetness is actually
making me speak all these things about Your
transcendentally glorious qualities!
44)
By Your supreme transcendental quality of mercy I have attained residence in the
spiritual abode of Sri Vrndavana, and this mercy has fulfilled all of my most
cherished longings. Oh Lord! Now please let me have eternal service in Your pleasure-gardens in the company of Your most beloved
girlfriends and maidservants!
45)
Oh Radhe! Oh Krsna! On the plea of narrating this diary of my greedy, selfish
desires for Your humble service (karpanya-panjika), I
have thus revealed my incredible thirst for all these liquid mellows of Vraja.
All of these thirsty longings are just bottled up inside my heart, and I am
incessantly cherishing the constant churning of these hopes within my mind.
Please, I beg You Both, please therefore fulfill all
these spiritual desires for Your service. I am appealing to You
now on the strength of Your own causeless mercy.
46)
Holding upon her head her most treasured possession (the lotus feet of Sri Rupa
Manjari), this Kamala Manjari hopes that by thus observing Their eternal
pastimes going on within this transcendental forest of Vraja at Godruma,
Navadvipa, then her craving thirst for such mellows will finally be quenched.
Remarks/
Extra Information:
No
Extra Information available for this song!
UPDATED: May 10, 2009