Krsna
Kirtana Songs est. 2001 www.kksongs.org
Song Name: Jaya Madhava Madana Murari
Official Name: None
Author: Anonymous
Book Name: None
Language: Braja Bhasa
LYRICS
(refrain)
jaya
mādhava madana murārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
jaya
keśava kali-mala-hārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(1)
sundara
kuṇḍala naina viśāla, gale sohe vaijantī-mālā
yā
chavi kī balihārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(2)
kabahūń
luṭa luṭa dadhi khāyo, kabahūń madhu-vana rāsa
racāyo
nācata
vipina-vihārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(3)
gvāla-bāla
sańga dhenu carāi, vana-vana brahmata phire yadu-rāi
kāńdhe
kāmara kārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(4)
curā
curā nava-nīta jo khāyo, vraja-vanitana pai nāma
dharāyo
mākhana-cora
murārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(5)
eka-dina
māna indra ko māryo, nakha upara govardhana dhāryo
nama
paḍayo giridhārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(6)
duryodhana
ko bhoga na khāyo, rūkho sāga vidura ghara khāyo
aise prema
pujārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(7)
karuṇā
kara draupadī pukārī, paṭa lipaṭa gaye
vana-vārī
nirakha
rahe
(8)
bhakta-bhakta
saba tumane tāre, binā bhakti
lījo
khabara hamārī rādhe-śyāma
śyāmā-śyāma
(9)
arjuna ke
ratha hāńkana hāre, gītā ke upadeśa tumhāre
cakra-sudarśana-dhārī
rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
TRANSLATION
(Refrain)
Glories to the husband of the goddess of fortune, who is the transcendental
Cupid and the enemy of the demon Mura. Glories to the divine couple Radhe
Syama, also known as Syama Syama! Glories to Lord Kesava, who has fine hair,
who removes the miseries of the age of Kali—Radhe Syama Syama Syama!
1) O
Krsna, You wear beautiful earrings, and You have lovely widened eyes. Around
Your neck hangs the splendrous vaijanti flower garland. Your complexion is most
excellent—Radhe Syama Syama Syama!
2)
Sometimes You secretly plunder yogurt and eat it, and sometimes You design a
rasa-dance performance with the young gopis in the
3) You
herd the cows in the company of the cowherd boys. You, the monarch of the Yadu
dynasty, thus wander from forest to forest, carrying a blanket draped over Your
shoulder— Radhe Syama Syama Syama!
4) Because
You, O Murari, repeatedly steal fresh butter from the homes of the women of
Vraja and secretly eat it, they have named You ‘Makhan-Chor’ (the butter
thief)— Radhe Syama Syama Syama!
5) One day
You curbed the pride of Indra by lifting the great mountain Govardhana upon the
tip of Your fingernail, thus winning for Yourself the name Giridhari— Radhe
Syama Syama Syama!
6) You did
not accept the sumptuous feast of the wicked Duryodhana, but took the coarse
food offered by Your devotee Vidura. Therefore You are worshipped by love and
not by mere rituals—Rädhe Radhe Syama Syama Syama!
7) To
bestow mercy upon Draupadi, You, the Lord of the forest, supplied unlimited
cloth to protect her from shame, while the assembly of men and women looked on—
Radhe Syama Syama Syama!
8) You
deliver each of Your devotees in unique ways. Alas, we who are bereft of
devotion are standing here outside Your door. Please favorably receive the news
of our presence— Radhe Syama Syama Syama!
9) You
were the driver of Arjuna’s chariot, and on the battlefield You gave Arjuna the
instructions of the Bhagavad-Gita. During the fight You exhibited Your form as
the wielder of the discus Sudarsana— Radhe Syama Syama Syama!
Remarks/
Extra Information:
This song can be sung in Raga Jhinjhoti in Sitarkhani Tala (as Jagjit and
Chitra Singh sang it in Samarpan), or Raga Yaman Kalyana (as Acyutananda Swami
introduced it) in Kaherva Tala.
MUSICAL NOTATION: