Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                      www.kksongs.org


Home ą Song Lyrics ą R

Song Name: Rase Harim Iha Vihita

Official Name: Song 5

Author: Jayadeva Goswami

Book Name: Gita Govinda

Language: Sanskrit

 

LYRICS:

(Refrain)

rāse harim iha vihita-vilās

smarati mano mama kta-parihāsam

 

(1)

sańcarad-adhara-sudhā-madhura-dhvani-mukharita-mohana-vaśam

calita-dhg-ańcala-cańcala-mauli-kapola-vilola-vatasam

 

(2)

candraka-cāru-mayūra-śikhaṇḍaka-maṇḍala-valayita-keśam

pracura-purandara-dhanur-anurańjita-medura-mudira-suveśam

 

(3)

gopa-kadamba-nitambavatī-mukha-cumbana-lambhita-lobham

bandhujīva-madhurādhara-pallavam ullasita-smita-śobham

 

(4)

vipula-pulaka-bhuja-pallava-valayita-ballava-yuvati-sahasram

kara-caraorasi mai-gaa-bhūaa-kiraa-vibhinna-tamisram

 

(5)

jalada-paala-calad-indu-vinindaka-candana-tilaka-lalāam

pīna-payodhara-parisara-mardana-nirdaya-hdaya-kapāam

 

(6)

mai-maya-makara-manohara-kuṇḍala-maṇḍita-gaṇḍam udāram

pīta-vasanam anugata-muni-manuja-surāsura-vara-parivāram

 

(7)

viśada-kadamba-tale milita kali-kalua-bhaya śamayantam

mām api kim api tarala-taragad-anaga-dśā manasā ramayantam

 

(8)

śrī-jayadeva-bhaitam atisundara-mohana-madhu-ripu-rūpam

hari-caraa-smaraa prati samprati puyavatām anurūpam

 

TRANSLATION

(Refrain) My mind remembers Lord Hari. He joked and performed his lila during the rasa.

 

1) His infatuating flute resounded with honeyed tones like the nectar from his quavering lower-lip; an ear ornament was tremulous on his cheek as his head moved, [tremulous] at the corner of his quivering eye.

 

2) His hair was surrounded with a ring of lovely peacock-tail feathers with moon-eyes; [in] his lovely robe [He] was like a dark cloud colored with many rainbows; my mind remembers Hari.

 

3) He had an eager desire for kisses from the mouths of the gopis; the blossom of his honeyed lower-lip is like the bandhuvija [flower], [he was] beautiful on account of his radiant smile; my mind remembers Hari.

 

4) A thousand cowherd girls were encircled by the shoots which are his very bristled arms; upon his chest and hands and feet, the darkness was dispelled by the rays of his pearl ornaments; my mind remembers Hari.

 

5) His forehead had a mark of sandal on it which surpassed the moon moving in a cluster of clouds; his broad chest was mean to crush the hearts. my mind remembers Hari.

 

6) His cheeks were adorned with enchanting ear rings of makaras made of jewels; he was noble; he had a yellow robe; he was followed by a great retinue of sages, men, spirits, and gods; my mind remembers Hari.

 

7) He was met beneath the splendid kadamba [tree] allaying fear of the evil of the Kali Yuga; exciting me too somehow; in my imagination; with his gaze which is like the tremulous; restless love-god; my mind remembers Hari.

 

8) The song of Sri Jayadeva has the beauty of the Enemy-of-Madhu, infatuating, so beautiful; it is exactly suitable for the virtuous for remembrance of the feet of Hari.

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

This is sung in Raga Gujari Todi in Yati Tala.

 

UPDATED: July 7, 2009