Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                      www.kksongs.org


Home à Song Lyrics à V

Song Name: Vrndavana Vilasini Rai Amader

Official Name: None

Author: Govinda Adhikari

Book Name: None

Language: Bengali

 

LYRICS:

(refrain)

vṛndāvana vilāsinī rāī āmāder

rāī āmāder rāī āmāder

śyāma tomāder

 

(1)

śuka bole āmār kṛṣṇa madana mohana

śārī bole āmār rādhā bāme je dekha noile sodhoi madana

 

(2)

śuka bole āmār kṛṣṇa giri dhare chilo

śārī bole āmār rādhā śakti saḿcarilo noile pārbe kyāno

 

(3)

śuka bole āmār kṛṣṇer māthā mayur pākhā

śārī bole āmār rādhār nāma pitāte rākhi lekha jaire dekhā

 

(4)

śuka bole āmār kṛṣṇer cuḍā bāme hele

śāri bole āmār rādhār caraṇa pābe bole cuḍa tāi to hele

 

(5)

śuka bole āmār kṛṣṇa yasodār jīvana

śāri bole āmār rādhā jīvaner jīvana noile śuṇya jīvana

 

(6)

śuka bole āmār kṛṣṇa jagata cintāmaṇī

śāri bole āmār rādhā prema pradāyinī sei to tomār kṛṣṇa jāne

 

(7)

śuka bole āmār kṛṣṇer bāḿśī kore gān

satya bole bole rādhār nam noile nechāi gān

 

(8)

śuka bole āmār kṛṣṇa jagata guru

śārī bole āmār rādhā vañcha kalpa taru noile ke ar guru

 

(9)

śuka bole āmār kṛṣṇa premer bhikhārī

śārī bole āmār rādhā premer laharī premer deu kiśorī

 

(10)

śuka bole āmār kṛṣṇa kadama tale thānā

śārī bole āmār rādhā kare ānā gonā noile deto jānā

 

(11)

śuka bole āmār kṛṣṇa jagater kāla

śārī bole āmār rādhā rupe jagata thālo noile no doy kalo

 

(12)

śuka bole āmār kṛṣṇa śrī rādhikār dāsi

śārī bole āmār rādhā satya bole sakṣiyāche bāmśi noile hoito kāsibhāsi

 

(13)

śuka bole āmār kṛṣṇa jagata jīvana

śārī bole āmār rādhā madhura pavana noile bāchibe jībana

 

(14)

śuka bole āmār kṛṣṇa jagater prāṇa

śārī bole āmār rādhā jibana prānadāna noile bācegi prāna

 

(15)

śuka śārī dui janāra dvanda ghuci gelo

preme bhari sobāi ekbār hari hari bolo vṛndāvane calo

 

TRANSLATION

(Refrain) The one who sports in Vrndavana is my Rai (Radharani). My Rai! O My Rai! Syama is yours.

 

1) Suka (the male parrot) says, “My Krsna is the enchanter of cupid.” Sari says, “Only when Radha is on His left side. Otherwise, He is just a cupid.”

 

2) Suka says, “My Krsna lifted up Govardhana Hill.” Sari says, “My Radha empowered Him to do so. Otherwise, He couldn’t do it.”

 

3) Suka says, “My Krsna wears a peacock feather on His head.” Sari says, “My Radha’s name is on there. Just go and see!”

 

4) Suka says, “My Krsna’s crown leans to the left.” Sari says, “Yes, to touch my Radha’s feet.”

 

5) Suka says, “My Krsna is the life and soul of Mother Yasoda.” Sari says, “My Radha is the life and soul of life, otherwise, life is void.”

 

6) Suka says, “My Krsna is the cintamani (a jewel that fulfills desires) of the world.” Sari says, “My Radha is the giver of divine love and even Your Krsna knows this!”

 

7) Suka says, “My Krsna plays the flute.” Sari says, “it calls Radha’s name, otherwise we wouldn’t hear of it.”

 

8) Suka says, “My Krsna is the spiritual master of the world.” Sari says, “My Radha is a kalpataru tree (desire tree). Otherwise, who is the spiritual master?”

 

9) Suka says, “My Krsna is the beggar of love.” Sari says, “My Radha is the waves of love.”

 

10) Suka says, “My Krsna stays under a kadamba tree.” Sari says, “Only because my Radha comes and goes. Otherwise, He wouldn’t stay here.”

 

11) Suka says, “My Krsna is the black of the world.” Sari says, “My Radha is the light of the world, otherwise the black cannot be seen.”

 

12) Suka says, “My Krsna is the servant of Radhika.” Sari says, “You spoke the truth, as His flute is the witness. Otherwise, He’d be a beggar.”

 

13) Suka says, “My Krsna is the life and soul of the world.” Sari says, “My Radha is the the cool sweet breeze, otherwise life cannot remain.”

 

14) Suka says, “My Krsna is the life and soul of the universe.” Sari says, “My Radha is the giver of life. Otherwise life cannot remain.”

 

15) Suka and Sari ended their argument. Filled with love, they chanted “Hari Hari Bol” and flown off to Vrndavana!

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

Translation and inspiration for this song is from the following link: Vrndavana Vilasini Rai Amader

 

Thank you to the translator of the song in this video.

 

UPDATED: June 14, 2010