Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home à Languages and Pronunciation à Song Synonym Guide
Song Name: Boro
Sukher Khabor Gai
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Vaisnava Siddhanta Mala
Language: Bengali
1) boro—great; sukher khabor—news of happiness; gāi—I sing; surabhi-kuñjete—in
the grove of Navadvīpa named Surabhi-kuñja;
nāmer hāṭ—the
Marketplace of the Holy Names; khule āche—is opened up; khoda nitāi—Lord Nityānanda
is Himself the Owner and Manager.
2) boro—great; mojār kathā—story of
the amusing affairs taking place; tāy—there (in
that Marketplace); śraddhā-mūlye—for
the price of one’s faith; śuddha-nām—the
pure, original form of the Holy Name; sei—He (Lord Nityānanda); hāṭete—in
the Marketplace; bikāy—sells.
3) jata—all;
bhakta-bṛnda—the assembly of devotees; basi’—waiting; adhikārī—those
having the right to possess; dekhe’—He looks and
examines; nām becche—sells
the Holy Name; daro—the price; kasi’—enforcing
His ‘fixed-price.’
4) jadi—if; nām—the
Holy Name; kinbe—will purchase; bhāi—O
brother!; āmār sańge—along
with me; calo—come on; mahājaner
kāche—in the presence of the great soul Nityānanda; jāi—I am
going now.
5) tumi—you; kinbe—will purchase; kṛṣṇa-nām—the
Holy Name of Kṛṣṇa; dasturi—commission; loibo āmi—I will take; pūrṇa—fulfilled;
ha’be—will become; kām—both
of our desires.
6) boro—greatly; doyāl—merciful; nityānanda—Lord
Nityānanda Prabhu; śraddhā-mātra—only your faith; lo’ye—takes in exchange; den—gives; parama-ānanda—the
topmost divine bliss.
7) ek-bār—just
once; dekhle—upon seeing; cakṣe—in
the eyes; jal—water (tears); ‘gaura’
bole’—while chanting the name of ‘Gaura’; nitāi den—Lord Nityānanda
gives; sakala—all; sambal—support
and supply of spiritual riches.
8) den—He
gives; śuddha kṛṣṇa-śikṣā—the
pure teachings of Lord Kṛṣṇa; jāti—caste by birth; dhana—material
wealth; vidyā—mundane knowledge; bala—physical strength; nā kore—does not do; apekṣā—care
for.
9) amani—spontaneously; chāḍe—rejecting; māyā-jāl—the
network of māyā’s traps; gṛhe thāko—just remain
at home as a householder; bane thāko—or just
remain in the forest as a renunciate; nā thāke—does not
exist; jañjāl—troubles.
10) ār—any more; nāiko—there is not; kalir bhoy—fear of the age of Kali; ācaṇḍāle—to
everyone including the caṇḍālas
(uncivilized people); den—gives; nām—the Holy
Name; nitāi doyāmoy—Lord
Nityānanda, the most merciful.
11) bhaktivinoda—the author, Çrīla Bhaktivinoda Thākura; ḍāki’—loudly
calling out; koy—says; nitāi-caraṇ—the
feet of Lord Nityananda; binā—except
for; ār nāhi—there
is no other; āśroy—safe shelter
UPDATED:
June 15, 2009