Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                      www.kksongs.org


Home à Languages and Pronunciation à Song Synonym Guide

Song Name: Gopinath! Ghucao Samsara Jwala

Author: Bhaktivinoda Thakura

Book Name: Kalyana Kalpataru

Language: Bengali

 

LYRICS:

(1)

gopināth; ghucāo–please remove; saḿsāra jvālā–the torment of worldly existence; avidyā-jātanā–the pain of ignorance; āro nāhi sahe–I can no longer tolerate; janama-maraṇa–of births and deaths; mālā–the repeated succession.

 

(2)

gopināth; āmi–I; to' –am certainly; kāmera dāsa–a servant of lust; viṣayavāsanā–worldly desires; jāgiche hṛdoye–are awakening in my heart; phāńdiche–is tightening; karama-phāńsa–the noose of fruitive work.

 

(3)

gopināth; kabe –and when?; jāgibo āmi–I will wake up; kāma-rūpa ari–this enemy of lust; dūre teyāgibo–I will abandon afar; hṛdoye–in my heart; sphuribe tumi–You will manifest.

 

(4)

gopināth; āmi–I; to' –am certainly; tomāra jana–Your devotee; tomāre chāḍiyā–having abandoned You; saḿsāra bhajinu–I have worshiped this mundane world; bhuliyā āpana-dhana–thus having forgotten my real treasure.

 

(5)

gopināth; tumi–You; to' –certainly; sakali jāno–know everything; āpanāra jane–Your own servant; daṇḍiyā–having punished; ekhano– now; śrī-caraṇe–at Your divine lotus feet; deho sthāna–please give him a place.

 

(6)

gopināth; ei ki–is this; vicāra tava–Your judgment; vimukha dekhiyā–seeing me averse to You; chāḍo–You abandon; nija-jane–Your own

servant; na koro' –and not bestow; karuṇā-lava–even a particle of mercy.

 

(7)

gopināth; āmi–I; to' –am certainly; mūrakha ati–very foolish; kise bhālo hoya–what is good for me; kabhu bujhinu–I have never known; tāi heno–therefore such; mama gati–is my condition.

 

(8)

gopināth; tumi–You; to' –are certainly; paṇḍita-bara–the wisest person; mūḍhera mańgala–auspiciousness for this fool; tumi anveṣibe–if You will look for a way; e dāse–this servant; bhāvo' –please do not consider; para–an outsider.

 

UPDATED: June 15, 2009