Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home ŕ Languages and Pronunciation ŕ Song Synonym Guide
Song Name: Sri Rupa Manjari Pada Sei Mora Sampada
Author: Narottama Dasa Thakura
Book Name: Prarthana
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
śrī-rūpa-mańjarī-pada–the feet of Srī Rūpa Mańjarī [Rūpa Gosvāmī's
eternal form as a gopī of Vraja];
sei–they; mora sampada–are my real wealth; sei mor bhajana-pūjana–they are
the object of my service and worship; sei mora prāṇa-dhana–they
are the treasure of my heart; sei mora
ābharaṇa–they are my ornaments; sei mor jīvanera
jīvana–and they are the life of my life.
(2)
sei mora rasa-nidhi–they are the
reservoirs of all transcendental mellows for me; sei mora vāńchā-siddhi–they
are the fulfillment of all my desires.; sei mor vedera dharama–they
are the conclusion of the religion of the Vedas for me; sei
vrata–they are the goal of all my vows; sei tapa–and austerities; sei mora mantra-japa–and the chanting of my personal mantra; sei mor dharama-karama–they
are the purpose of all my religious activities.
(3)
anukūla habe–will become favorable to devotion; vidhi–all my activities; se-pade–by
the power of those feet; hoibe siddhi–spiritual
perfection will be achieved; nirakhibo–I will be able
to actually see; e dui nayane–with these two eyes; se
rūpa-mādhurī-rāśi–the waves
of sweet beauty flowing from Srī Rūpa Mańjarī's feet; prāṇa-kuvalaya–upon the lotus of my heart; śaśī–shining like the brilliant moon; praphullita habe–will blossom; niśi-dine–both night and day.
(4)
tuyā adarśana-ahi–the
snake of separation from you; garale–by the venom; jāralo–has wasted away; dehī–my
body; ciro-dina–perpetually; tāpita
jīvana–my life is afflicted with a great fever; hā hā rūpa–alas! alas! O Rūpa Mańjarī!; koro doyā–please
be merciful; deho more–give to me; pada-chāyā–the shade of your lotus feet; narottama–Narottama dāsa; loilo śaraṇa–has taken refuge.
UPDATED: June 15, 2009