Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à C
Song Name: Chadariya Jhini Re Jhini
Official Name: None
Author: Kabir Dasa
Book Name: None
Language: Hindi
LYRICS:
(1)
kabīrā jab
ham paidā hue
jaga hańse ham roye
aisī karanī kara calo
ham hańse jaga roye
chadariyā jhinī re jhinī
he rāma nāma rasa bhinī
(2)
aṣṭa kamalā ka carkhā banāyā
pañca tattva kī pūnī
nava dasa māsa bunana ko lāge
mūrakha mailī kinhī
(3)
jaba morī chādara bana ghara āyā
rańga reja ko dinhī
aisā rańga rańgā rańgare ne
lālo lāla kar dinhī
(4)
cādara oḍha śańka mat kariyo
yeh do dina tumko dinhī
mūrakha loga bheda nahi
jāne
din din mailī
kinhī
(5)
dhruva prahlāda sudāmā ne oḍhi
śukadeva ne nirmala kinhī
dāsa kabīra ne aisī odhī
jyoń kī tyoń dhara dinhī
TRANSLATION
1) Poet Kabir
Das says, “When I was born, the world smiled and
cried. However, I will do such deeds that when I leave, I will be the one
smiling and the world will be the one crying.” This life is like a very thin
transparent shawl which should be drenched in the holy name of Lord Rama, the Reservoir of Pleasure.
2) The eight lotuses is the
spinning wheel using the five earthly elements to make the chadar
(the body). In nine of ten days, the chadar is
completed; however, the fools will destroy it.
3) When the chadar is completed, it is sent to the dyer (the spiritual
master) to color it. The dyer (the spiritual master) colored it as such that it
is all red (the color of self-realization).
4) Do not have doubts or
fears while wearing this chadar. It is only given to
you for two days and it is temporary too. The foolish people do not understand
the temporariness of this chadar, and they day by day
destroy it.
5) Great devotees such as Dhruva Maharaja, Prahlad
Maharaja, Sudama, and Sukadeva
Goswami have worn this chadar
as well as purified their chadars as well other chadars (souls). The servant, Kabir
Dasa, is attempting to wear this chadar
as given to him originally by his guru.
Remarks/ Extra Information:
This song was taken from Anup Jalota’s recording for
ISKCON in the 1980s, “Bhajan Sandhya.”
For the sake of the song’s originality, I did not include Anup
Jalota’s tangential songs he included for verse 5.
The song lyrics are found here only for the sake of posting and record-keeping.
The song is to be sung in
Raga Des in Bhajani Tala.
In Anup Jalota’s rendering
of this song, he sang it using the original tune. In verse 5, he went into a ragamala, the verse sung in different ragas. The ragas were
Des, Kedar, Malkauns, Kafi, Basanta, and Bhairavi.
UPDATED:
June 25, 2009