Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à E
Song Name: Evara He Arjuna Suna
Official Name: Chapter 9
Author: A.C. Bhaktivedanta Swami
Book Name: Gitar
Gan
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
sri-bhagavan kahilen:
evara he arjun
suna asuya rahita
ei ek guhyatama kahi tava hita
iha hay jnan
ar vijnana-sammata
janile se mukta
hay sarb asubhata
(2)
raj-vidya ei jnan raj guhya
kahe
pavitra uttam taha sadharan nahe
yahara sadhane
hay pratyaksanubhav
susukha se dharma hay avyay
baibhav
(3)
yahara se sraddha
nai ohe parantap
ei dharma vijnanete
vrtha japatap
se amake nahi pay janiha niscay
mrtyu samsarera
pathe nirantar ray
(4)
avyakta ye nirvises
amar-i rup
jagata vyapiya thaki anirdista rup
amate jagat sab na ami
tahate
parinam hay taha
amara saktite
(5)
amara saktite thake bhinna ama
hate
yogaisvarya sei mor bujha bhala
mate
bharta sakala bhuter nahi se bhutastha
bhuta-bhrt nam mor bhutadi tatastha
(6)
akasa ar ye vayu serupa tulana
akasa prthaka
hate vayura calana
akasa sarvatra
vyapta vayu yatha thake
tatha sarvabhuta
sthita thake ye amate
(7)
prakrtir lay hale visrama
amate
kalparambhe hay srsti
punah ama hate
pralayer pare thaki
ami ye isvar
srsta-srsta yaha kichu amara kinkar
(8)
amara prakrti dvara srji punah
punah
prakrtira vase hay yata
bhuta gram
(9)
kintu dhananjay
tumi bujhibe niscay
prakrtira karye kabhu ami lipta
nay
udasin ami sei prakrtira karye
asakti nahe ta' mor prakrti
vidharye
(10)
ingita-matra se mor jada-karya kare
caracar yata kichu prasabe sabare
jagat parivartana
hay sei se karan
punah punah
hay yata janama maran
(11)
amara manusyakar
vigraha dekhiya
mudha lok nahi bujhe avajna
kariya
ami mahesvara
ei jagata samsare
amara parama bhav ke bujhite
pare
(12)
amake avajna
tai vyartha sab asa
biphala karama
tar jnanera jijnasa
yahara asuri bhav raksasa svabhav
chade more mane sudhu
prakrti baibhav
prakrti mohini murti tare jari mare
mayamay murti
bale tahara amare
(13)
kintu yeva
mahatma se aradhya-prakrti
asraya laiya kare bhajana sangati
ananya manete kare visuddha bhajan
samasta bhutera adi amake takhan
(14)
laksana se mahatmar
hay vilaksan
mahima amar kare satata kirtan
amara mahima janya sarva karme
rata
sakala visaye yata hao drdha-vrata
(15)
bhaktira yajana ar pranama vijnapti
nitya-seva upasana amakei prapti
yara suddha bhakta nahe kintu
more bhaje
jnan yajna kari
ahamgraha upasan ekatva se nam
prthakatve upasana pratikopasan
visva-rupa upasana anirdista-rup
nirakar-bhav kimba bhave bahu-rup
(16)
ami-i sei smarta-yajne srouta vaisyadev
ami-i se svadha
mantra ousadha vibhed
ami-i se agni homa ghrtadi samagri
ami pita ami
mata athava vidhatr
(17)
ami pitamaha
vedya pavitra omkar
ami rk ami sam yaju
kimba ar
(18)
ami gati ami bharta more saksi kara
ami se saranya-dham
prabhava pralaya
(19)
ami se utpatti
sthiti vija avyay
ami vrsti ami megh ami
mrtyumay
ami se amrta
tattva suna he arjun
sadasad yaha kichu ami visvarup
(20-21)
karma-kanda veda tray,sadhane ye purna hay,
soma-ras pane papa ksay
yajna mor upasana,yeva kare se sadhana,
svarga-sukh prarthana
se kare
punyera phalete sei,surendra lokete yay,
divya-sukh bhog setha kare
visala se svarga-sukh,bhule
yay jada duhkha,
krame krame
trayi dharma karma-kandapayo-mukha
visa-bhanda
amrta bhaviya yeva khay
gatagati kama-labh,janme
janme mahatap,
tar janma adhahpate yay
(22)
kintu ye ananya-bhave
more cinta kare
ekanta haiya sudhu amake ye smare
sei nitya-yukta
bhakta amara se priya
ye sukha cahaye sei hay mor deya
ami tar yogaksem
bahi lai yai
ama vina anya tar kona cinta
nai
(23)
itara devata yeva puje sraddha
kari
seo amake puje vidhi dharma chadi
(24)
sarva yajnesvara
ami prabhu ara bhokta
se katha bujhe na yara nahe
tattva-vetta
ataev tattva-jnan
haite vicyuta
pratikopasana sei tattvika vismrta
(25)
itara devata yaji yay devaloke
pitrlok upasak yay pitrloke
bhut-pret upasak bhutaloke yay
amake bhajana kare amakei pay
amara pujana
hay sakale sambhav
daridra hale-o nahe
apeksa vaibhav
(26)
patra puspa phal jal bhakta
more dyay
bhaktira karana sei grahaniya hay
yatna kari mor bhakta yaha
kichu dyay
santusta haiya lai bhaktira prabhay
nirapeksa bhakta tumi e mora niscaya
tomara ye karyakram
saba bhakti haya
(27)
ataev kara yaha bhog yajna
tap
arpana karaha tumi amake sesab
(28)
subhasubha phal yaha hay taha dvara
tahara bandhana
hate mukt tumi sara
sei se sannyasa-yog
karite yuyay
yahara phalete lok more prapta haya
(29)
ami ta' sakala bhute dekhi
samabhav
nahe keha priya mor dvesya
va prabhav
kintu sei bhaje more bhakti-yukta hai
se amate ami tate asakta ye rai
(30)
ananya ye bhakta
yadi kabhu duracar
bhajana karaye
more ekanisthatar
se sadhu mantavya hay
samyag vyavasita
dosa tar kichu
nay se ye drdha-vrata
(31)
ati-sighra yabe sei bhava duracar
dharma-bhav habe tar
bhaktite amar
he kaunteya! pratijna e sunaha amar
amara ye bhakta
hay nas nahi tar
(32)
amake asray kari yeva pap-yoni
mlecchadi yavan kimba besya madhye
gani
kimba vaisya sudra yadi amara
asray
paibe vaikuntha
gati janiha niscay
(33)
brahmana ksatriya
yara tadera ki katha
punyavana hay
ataev e anitya
samsare asiya
bhajana karaha mor niscinte basiya
(34)
manmana madbhakta
mor bhajana pujan
amake pranam tumi kara sarvaksan
matpara haye tumi nija karya
kara
avasya paibe
more jana iha kara
(35)
bhaktivedanta kahe sri-gitara gan
sune yadi suddha bhakta krsnagata-pran
TRANSLATION
1) The Supreme Lord said: My
dear Arjuna, because you are never envious of Me, I
shall impart to you this most secret wisdom, knowing which you shall be
relieved of the miseries of material existence.
2) This knowledge is the
king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and
because it gives direct perception of the self by realization, it is the
perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.
3) Those who
are not faithful on the path of devotional service cannot attain Me, O
conqueror of foes, but return to birth and death in this material world.
4) By Me, in My unmanifested form, this entire
universe is pervaded. All beings are in Me, but I am
not in them.
5) And yet everything that
is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the
maintainer of all living entities, and although I am everywhere, still My Self
is the very source of creation.
6) As the mighty wind, blowing
everywhere, always rests in ethereal space, know that in the same manner all
beings rest in Me.
7) O son of Kunti, at the end of the millennium every material
manifestation enters into My nature, and at the
beginning of another millennium, by My potency I again create.
8) The whole cosmic order
is under Me. By My will it is manifested again and
again, and by My will it is annihilated at the end.
9) O Dhananjaya,
all this work cannot bind Me. I am ever detached, seated
as though neutral.
10) This material nature is
working under My direction, O son of Kunti, and it is producing all moving and unmoving beings. By
its rule this manifestation is created and annihilated again and again.
11) Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature and My supreme dominion over all
that be.
12) Those who are thus
bewildered are attracted by demonic and atheistic views. In that deluded
condition, their hopes for liberation, their fruitive
activities, and their culture of knowledge are all defeated.
13) O son of Prtha, those who are not deluded, the great souls, are
under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional
service because they know Me as the Supreme
Personality of Godhead, original and inexhaustible.
14) Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing
down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.
15) Others, who are engaged
in the cultivation of knowledge, worship the Supreme Lord as the one without a
second, diverse in many, and in the universal form.
16) But it is I who am the
ritual, I the sacrifice, the offering to the ancestors, the healing herb, the transcendental chant. I am the butter and the fire and the
offering.
17) I am the father of this
universe, the mother, the support, and the grandsire. I am the object of
knowledge, the purifier and the syllable om.
I am also the Rg, the Sama,
and the Yajur [Vedas].
18) I am the goal, the
sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the
basis of everything, the resting place and the eternal seed.
19) O Arjuna,
I control heat, the rain and the drought. I am immortality, and I am also death
personified. Both being and nonbeing are in Me.
20) Those who study the
Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. They take birth on the planet of Indra, where they enjoy godly delights.
21) When they have thus
enjoyed heavenly sense pleasure, they return to this mortal planet again. Thus,
through the Vedic principles, they achieve only flickering happiness.
22) But those who worship Me with devotion, meditating on My transcendental form--to
them I carry what they lack and preserve what they have.
23) Whatever a man may
sacrifice to other gods, O son of Kunti, is really
meant for Me alone, but it is offered without true
understanding.
24) I am the only enjoyer
and the only object of sacrifice. Those who do not recognize My
true transcendental nature fall down.
25) Those who worship the
demigods will take birth among the demigods; those who worship ghosts and
spirits will take birth among such beings; those who worship ancestors go to
the ancestors; and those who worship Me will live with
Me.
26) If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I
will accept it.
27) O son of Kunti, all that you do, all that you eat, all that you
offer and give away, as well as all austerities that you may perform, should be
done as an offering unto Me.
28) In this way you will be
freed from all reactions to good and evil deeds, and by this principle of
renunciation you will be liberated and come to Me.
29) I envy no one, nor am I
partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend
to him.
30) Even if one commits the
most abominable actions, if he is engaged in devotional service, he is to be
considered saintly because he is properly situated.
31) He quickly becomes
righteous and attains lasting peace. O son of Kunti, declare
it boldly that My devotee never perishes.
32) O son of Prtha, those who take shelter in Me,
though they be of lower birth--women, vaisyas [merchants],
as well as sudras [workers]--can approach the supreme
destination.
33) How much greater then
are the brahmanas, the righteous, the devotees and
saintly kings who in this temporary miserable world engage in loving service
unto Me.
34) Engage your mind always
in thinking of Me, offer obeisances
and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.
35) Thus Bhaktivedanta sings the song of Sri Gita,
with the hope that hearing this, Krsna conscious pure
devotees will be pleased.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This
is the Bengali translation of Bhagavad-Gita Chapter 9 “Idam
Tu Te Guhyatamam.”
UPDATED: February 12, 2011