Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Song Name: Que
Grande Es Tu Gracia Krsna
Official Name: Markine
Bhagavata Dharma
Author: Atulananda Acarya
Book Name: None
Language: Spanish
LYRICS:
(1)
Que grande es Tu
gracia Krsna con este caído
Ahora
que aquí me tienes, haz lo que quieras conmigo
(2)
Pienso
que al enviarme aquí guardas algún
plan
Sino
no me habrías traído a este horrible lugar
(3)
Todos
están aquí absortos en pasión e ignorancia
Y
al consejo de Vasudeva no dan importancia
(4)
Pero si Tu gracia
sin causa les concedes
Todo saldrá correcto pues Tú todo
lo puedes
(5)
¿Cómo entenderán
la dulzura de Tu servicio?
Oro para convencerlos de que es tan propicio
(6)
Por Tu deseo estas
Y
sólo por Tu deseo podrán
ser salvadas
(7)
Te
pido que las liberes de este cautiverio
Y
que entiendan Tu mensaje, si
así es Tu
deseo
(8)
Tú mismo has encarnado
Quien
lo escuche sumiso, bien lo entenderá
(9)
De
la pasión e ignorancia se liberará
Y
en su corazón no habrá ninguna suciedad
(10)
¿Cómo entenderán
Tu palabra trascendental?
Soy
desventurado y bajo y sin capacidad
(11)
Pero ya que me has traído
aquí para hablar
Mi
éxito o fracaso depende en Ti nada más
(12)
¡Oh
Maestro sólo puedo repetir Tu mensaje!
Haz que mi hablar sea apto, para su
aprendizaje
(13)
Por tu gracia mis
palabras podrán ser puras
y al oir se aliviarán
(14)
Oh
Señor soy tan sólo un titere en Tus
manos
Hazme
bailar y bailar
(15)
No
tengo Bhakti ni Veda, pero
sí fe en el
Haz que mi nombre Bhaktivedanta
se haga realidad
TRANSLATION
1)
My dear Lord Krishna, You are so kind upon this useless soul, but I do not know
why You have brought me here. Now You
can do whatever You like with me.
2)
But I guess You have some business here, otherwise why
would You bring me to this terrible place?
3)
Most of the population here is covered by the material modes of ignorance and
passion. Absorbed in material life, they think themselves very happy and
satisfied, and therefore they have no taste for the transcendental message of Vasudeva. I do not know how they will be able to understand
it.
4)
But I know Your causeless mercy can make everything
possible because You are the most expert mystic.
5) How will they understand the mellows of devotional
service? O Lord, I am simply praying for Your mercy so
that I will be able to convince them about Your message.
6)
All living entities have become under the control of the illusory energy by Your will, and therefore, if You like, by Your will they can
also be released from the clutches of illusion.
7)
I wish that You may deliver them. Therefore if You so desire their deliverance, then only will they be able
to understand Your message.
8)
The words of Srimad-Bhagavatam are Your
incarnation, and if a sober person repeatedly receives it with submissive aural
reception, then he will be able to understand Your message.
9)
He will become liberated from the influence of the modes of ignorance and
passion and thus all inauspicious things accumulated in the core of the heart
will disappear.
10)
How will I make them understand this message of
11)
Somehow or other, O Lord, You have brought me here to speak about You. Now, my Lord, it is up to You
to make me a success or failure as You like.
12)
O spiritual master of all the worlds! I can simply repeat Your
message, so if You like You can make my power of speaking suitable for their
understanding.
13)
Only by Your causeless mercy will my words become pure. I am sure that when
this transcendental message penetrates their hearts they will certainly feel engladdened and thus become liberated from all unhappy
conditions of life.
14)
O Lord, I am just like a puppet in Your hands. So if You have brought me here to dance, then make me dance, make
me dance, O Lord, make me dance as You like.
15)
I have no devotion, nor do I have any knowledge, but I have strong faith in the
holy name of Krsna. I have been designated as Bhaktivedanta,
and now, if You like, You can fulfill the real purport
of Bhaktivedanta.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This is the Spanish translation of the song “Boro
Krpa Koile Krsna.” This song excludes the Bhagavatam verses included in the original song.