Krsna Kirtana Songs est.2001áááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá www.kksongs.org


Home Ó Song Lyrics Ó S

Song Name: Sri Vallabheti Vara Deti

Official Name: Mukunda Mala Stotra

Author: Kulasekhara

Book Name: Mukunda Mala Stotra

Language: Sanskrit

á

LYRICS:

(1)

śrī-vallabheti vara-deti dayā-pareti

bhakta-priyeti bhava-luṇṭhana-kovideti

nātheti nāga-śayaneti jagan-nivāsety

ālāpinaḿ prati-dinaḿ kuru māḿ mukunda

 

(2)

jayatu jayatu devo devakī-nandano 'yaḿ

jayatu jayatu kṛṣṇo vṛṣṇi-vaḿśa-pradīpaḥ

jayatu jayatu megha-śyāmalaḥ komalāńgo

jayatu jayatu pṛthvī-bhāra-nāśo mukundaḥ

 

(3)

mukunda mūrdhnā praṇipatya yāce

bhavantaḿ ekāntaḿ iyantam arthaḿ

avismṛtis tvac-caraṇāravinde

bhave bhave me 'stu bhavat-prasādāt

 

(4)

nāhaḿ vande tava caraṇayor dvandvam advandva-hetoḥ

kumbhīpākaḿ gurum api hare nārakaḿ nāpanetuḿ

ramyā-rāmā-mṛdu-tanu-latā nandane nāpi rantuḿ

bhāve bhāve hṛdaya-bhavane bhāvayeyaḿ bhavantaḿ

 

(5)

nāsthā dharme na vasu-nicaye naiva kāmopabhoge

yad bhāvyaḿ tad bhavatu bhagavan pūrva-karmānurūpaḿ

etat prārthyaḿ mama bahu mataḿ janma-janmāntare 'pi

tvat-pādāmbhoruha-yuga-gatā niścalā bhaktir astu

 

(6)

divi vā bhuvi vā mamāstu vāso

narake vā narakāntaka prakāmaḿ

avadhīrita-śāradāravindau

caraṇau te maraṇe'pi cintayāmi

 

(7)

cintayāmi hariḿ eva santataḿ

manda-hāsa-muditānanāmbujam

nanda-gopa-tanayaḿ parāt param

nāradādi-muni-vṛnda-vanditam

 

(8)

kara-caraṇa-saroje kāntiman-netra-mīne

śrama-muṣi bhuja-vīci-vyākule 'gādha-mārge

hari-sarasi vigāhyāpīya tejo-jalaughaḿ

bhava-maru-parikhinnaḥ kleśam adya tyajāmi

 

(9)

sarasija-nayane saśańkha-cakre

murabhidi mā viramasva citta rantum

sukhataram aparaḿ na jātu jāne

hari-caraṇa-smaraṇāmṛtena tulyam

 

(10)

mābhīr manda-mano vicintya bahudhā yamīśvaraḿ yātanā

naivāmī prabhavanti pāpa-ripavaḥ svāmī nanu śrīdharaḥ

ālasyaḿ vyapanīya bhakti-sulabhaḿ dhyāyasva nārāyaṇam

lokasya vyasanāpanodana-karo dāsasya kiḿ na kṣamaḥ

 

(11)

bhava-jaladhi-gatānāḿ dvandva-vātāhatānāḿ

suta-duhitṛ-kalatra-trāṇa-bhārārditānām

viṣama-viṣaya-toye majjatām āplavānāḿ

bhavati śaraṇam eko viṣṇu-poto narāṇām

 

(12)

bhava-jaladhim agādhaḿ dustaraḿ nistareyaḿ

katham aham iti ceto mā sma gāḥ kātaratvam

sarasija-dṛśi deve tārakī bhaktir ekā

naraka-bhidi niṣaṇṇā tārayiṣyaty avaśyam

 

(13)

tṛṣṇā-toye madana-pavanoddhūta-mohormi-māle

dārāvarte tanaya-sahaja-grāha-sańghākule ca

saḿsārākhye mahati jaladhau majjatāḿ nas tri-dhāman

pādāmbhoje varada bhavato bhakti-nāvaḿ prayaccha

 

(14)

pṛthvī-reṇur aṇuḥ payāḿsi kaṇikāḥ phalguḥ sphulińgo laghus

tejo niḥśvasanaḿ marut tanutaraḿ randhraḿ su-sūkṣmaḿ nabhaḥ

kṣudrā rudra-pitāmaha-prabhṛtayaḥ kiṭāḥ samastāḥ surā

dṛṣṭe yatra sa tārako vijayate śrī-pāda-dhūli-kaṇāḥ

 

(15)

he lokāḥ śrīnuta prasuti-marana-vyadhes cikitsaḿ imam

yoga-j˝aḥ samudaharanti munayo yaḿ yaj˝avalkyadayah

antar-jyotir ameyaḿ ekam amṛtaḿ kṛṣṇakhyam apiyatam

tat pitaḿ paramauṣadhaḿ vitanute nirvanam atyantikam

 

(16)

he martyāḥ paramaḿ hitaḿ śrīnuta vo vakṣyami sańkṣepataḥ

saḿsārarnavam apad-urmi-bahulaḿ samyak pravisya sthitaḥ

nana-j˝anam apasya cetasi namo nārāyaṇayety amum

mantraḿ sa-pranavaḿ pranama-sahitaḿ pravartayadhvaḿ muhuḥ

 

(17)

nāthe naḥ puruṣottame tri-jagatām ekādhipe cetasā

sevye svasya padasya dātari pare nārāyaṇe tiṣṭhati

yaḿ ka˝cit puruṣādhamaḿ katipaya-grāmeśam alpārtha-daḿ

sevāyai mṛgayāmahe naram aho mūḍhā varākā vayam

 

(18)

baddhenā˝jalinā natena śirasā gātraiḥ sa-romodgamaiḥ

kaṇṭhena svara-gadgadena nayanenodgīrṇa-bāṣpāmbunā

nityaḿ tvac-caraṇāravinda-yugala-dhyānāmṛtāsvādinām

asmākaḿ sarasīruhākṣa satataḿ sampadyatāḿ jīvitam

 

(19)

yat kṛṣṇa-praṇipāta-dhūli-dhavalaḿ tad varṣma tad vai śiras

te netre tamasojjhite su-rucire yābhyāḿ harir dṛśyate

buddhir vimalendu-śańkha-dhavalā yā mādhava-dhyāyinī

sā jiḥvāmṛta-varṣiṇī prati-padaḿ yā stauti nārāyaṇam

 

(20)

jihve kīrtaya keśavaḿ mura-ripuḿ ceto bhaja śrīdharam

pāṇi-dvandva-samarcayācyuta-kathāḥ śrotra-dvaya tvaḿ śṛṇu

kṛṣṇaḿ lokaya locana-dvaya harer gacchāńghri-yugmālayam

jighra ghrāṇa mukunda-pada-tulasīḿ mūrdhan namādhokṣajam

 

(21)

āmnāyābhyasanāny araṇya-ruditaḿ veda-vratāny anv-aham

medas-cheda-phalāni pūrta-vidhayaḥ sarvaḿ hutaḿ bhasmani

tīrthānām avagāhanāni ca gaja-snānaḿ vinā yat-pada-

dvandvāmbhoruha-saḿsmṛtiḿ vijayate devaḥ sa nārāyaṇah

 

(22)

madana parihara sthitiḿ madīye

manasi mukunda-padāravinda-dhāmni

hara-nayana-kṛśānunā kṛśo'si

smarasi na cakra-parākramaḿ murāreḥ

 

(23)

nāthe dhātari bhogi-bhoga-śayane nārāyaṇe mādhave

deve devaki-nandane sura-vare cakrāyudhe śārńgiṇi

līlāśeṣa-jagat-prapa˝ca-jaṭhare viśveśvare śrīdhare

govinde kuru citta-vṛttim acalam anyais tu kiḿ vartanaiḥ

 

(24)

mā drākṣaḿ kṣīṇa-puṇyān kṣaṇam api bhavato bhakti-hīnān padābje

śrauṣaḿ śrāvya-bandhaḿ tava caritam apāsyānyad-ākhyāna-jātam

smārṣaḿ mādhava tvām api bhuvana-pate cetasāpahnuvānān

bhūvaḿ tvat-saparyā-vyatikara-rahito janma-janmāntare'pi

 

(25)

maj-janmanaḥ phalaḿ idaḿ madhu-kaitabhāre

mat-prārthanīya-mad-anugraha eṣa eva

tvad-bhṛtya-bhṛtya-paricāraka-bhṛtya-bhṛtya-

bhṛtyasya bhṛtya iti māḿ smara loka-nātha

 

(26)

tattvaḿ bruvāṇāni paraḿ parastān

madhu kṣarantīva mudāvahāni

pravartaya prā˝jalir asmi jihve

nāmāni nārāyaṇa-gocarāṇi

 

(27)

namāmi nārāyaṇa-pāda-pańkajaḿ

karomi nārāyaṇa-pūjanaḿ sadā

vadāmi nārāyaṇa-nāma nirmalaḿ

smarāmi nārāyaṇa-tattvam avyayam

 

(28)

śrī-nātha nārāyaṇa vāsudeva

śrī-kṛṣṇa bhakta-priya cakra-pāṇe

śrī-padmanābhācyuta kaitabhāre

śrī-rāma padmākṣa hare murāre

 

(29)

ananta vaikuṇṭha mukunda kṛṣṇa

govinda dāmodara mādhaveti

vaktuḿ samartho'pi na vakti kaścid

aho janānāḿ vyasanābhimukhyam

 

(30)

bhaktāpāya-bhujańga-gāruḍa-maṇis trailokya-rakṣā-maṇir

gopī-locana-cāṭakāmbuda-maṇiḥ saundarya-mudrā-maṇiḥ

yaḥ kānta-maṇi-rukmiṇī-ghana-kuca-dvandvaika-bhūṣā-maṇiḥ

śreyo deva-śikhā-maṇir diśatu no gopāla-cūḍā-maṇiḥ

 

(31)

śatru-cchedaika-mantraḿ sakalaḿ upaniṣad-vākya-sampūjya-mantraḿ

saḿsāroccheda-mantraḿ samucita-tamasaḥ sańgha-niryāṇa-mantram

sarvaiśvaryaika-mantraḿ vyasana-bhujaga-sandaṣṭa-santrāṇa-mantraḿ

jihve śrī-kṛṣṇa-mantraḿ japa japa satataḿ janma-sāphalya-mantram

 

(32)

vyāmoha-praśamauṣadhaḿ muni-mano-vṛtti-pravṛtty-auṣadhaḿ

daityendrārti-karauṣadhaḿ tri-bhuvane sa˝jīvanaikauṣadham

bhaktātyanta-hitauṣadhaḿ bhava-bhaya-pradhvamsanaikauṣadhaḿ

śreyaḥ-prāpti-karauṣadhaḿ piba manaḥ śrī-kṛṣṇa-divyauṣadham

 

(33)

kṛṣṇa tvadīya-pada-pańkaja-pa˝jarāntam

adyaiva me viśatu mānasa-rāja-haḿsaḥ

prāṇa-prayāṇa-samaye kapha-vāta-pittaiḥ

kaṇṭhāvarodhana-vidhau smaraṇaḿ kutas te

 

(34)

cetas cintaya kīrtayasva rasane namrī-bhava tvaḿ siro

hastāv a˝jali-sampuṭaḿ racayataḿ vandasva dīrghaḿ vapuḥ

ātman saḿśraya puṇḍarīka-nayanaḿ nāgācalendra-sthitaḿ

dhanyaḿ puṇyatamaḿ tad eva paramaḿ daivaḿ hi sat-siddhaye

 

(35)

śṛṇvan janārdana-kathā-guṇa-kīrtanāni

dehe na yasya pulakodgama-roma-rājiḥ

notpadyate nayanayor vimalāmbu-mālā

dhik tasya jīvitam aho puruṣādhamasya

 

(36)

andhasya me hṛta-viveka-mahā-dhanasya

cauraiḥ prabho balibhir indriya-nāmadheyaiḥ

mohāndha-kūpa-kuhare vinipātitasya

deveśa dehi kṛpāṇasya karāvalambam

 

(37)

idaḿ śarīraḿ śata-sandhi-jarjaraḿ

pataty avaśyaḿ pariṇāma-peśalaḿ

kim auṣadhaḿ pṛcchasi mūḍha durmate

nirāmayaḿ kṛṣṇa-rasāyaṇaḿ pibaá

 

(38)

āścaryam etad dhi manuṣya-loke

sudhāḿ parityajya viṣaḿ pibanti

nāmāni nārāyaṇa-gocarāṇi

tyaktvānya-vācaḥ kuhakaḥ paṭhanti

 

(39)

tyajantu bāndhavāḥ sarve

nindantu guravo janāḥ

tathāpi paramānando

govindo mama jīvanam

 

(40)

satyaḿ bravīmi manujāḥ svayaḿ ūrdhva-bāhur

yo yo mukunda narasiḿha janārdaneti

jīvo japaty anu-dinaḿ maraṇe raṇe vā

pāṣāṇa-kāṣṭha-sadṛśāya dadāty abhīṣṭam

 

(41)

nārāyaṇāya nama ity amuḿ eva mantraḿ

saḿsāra-ghora-viṣa-nirharaṇāya nityam

śṛṇvantu bhavya-matayo yatayo'nurāgād

uccaistaraḿ upadiśāmy ahaḿ ūrdhva-bāhuh

 

(42)

cittaḿ naiva nivartate kṣaṇam api śrī-kṛṣṇa-pādāmbujān

nindantu priya-bāndhavā guru-janā gṛḥnantu mu˝cantu vā

durvādaḿ parighoṣayantu manujā vaḿśe kalańke'stu vā

tādṛk-prema-dharānurāga-madhunā mattāya mānaḿ tu me

 

(43)

kṛṣṇo rakṣatu no jagat-traya-guruḥ kṛṣṇo hi viśvambharaḥ

kṛṣṇād eva samutthitaḿ jagad idaḿ kṛṣṇe layaḿ gacchati

kṛṣṇe tiṣṭhati viśvaḿ etad akhilaḿ kṛṣṇasya dāsā vayaḿ

kṛṣṇenākhila-sad-gatir vitaritā kṛṣṇāya tasmai namaḥ

 

(44)

he gopālaka he kṛpā-jalanidhe he sindhu-kanyā-pate

he kaḿsāntaka he gajendra-karuṇā-pārīṇa he mādhava

he rāmānuja he jagat-traya-guro he puṇḍarīkākṣa māḿ

he gopījana-nātha pālaya paraḿ jānāmi na tvāḿ vinā

 

(45)

dārāvārākara-vara-sutā te tanūjo viri˝ciḥ

stotā vedas tava sura-gaṇā bhṛtya-vargaḥ prasādaḥ

muktir māyā jagad avikalaḿ tāvakī devakī te

mātā mitraḿ bala-ripu-sutas tat tvad anyaḿ na jāne

 

(46)

praṇāmam īśasya śiraḥ-phalaḿ vidus

tad-arcanaḿ pāṇi-phalaḿ divaukasaḥ

manaḥ-phalaḿ tad-guṇa-tattva-cintanaḿ

vacaḥ-phalaḿ tad-guṇa-kīrtanaḿ budhāḥ

 

(47)

śrīman-nāma procya nārāyaṇākhyaḿ

ke na prāpur vā˝chitaḿ pāpino'pi

hā naḥ pūrvaḿ vāk-pravṛttā na tasmiḿs

tena prāptaḿ garbha-vāsādi-duḥkham

 

(48)

dhyāyanti ye viṣṇum anantam avyayam

hṛt-padma-madhye satataḿ vyavasthitam

samāhitānāḿ satatābhaya-pradaḿ

te yānti siddhiḿ paramāḿ tu vaiṣṇavīm

 

(49)

tat tvaḿ prasīda bhagavan kuru mayy anāthe

viṣṇo kṛpāḿ parama-kāruṇikaḥ khalu tvam

saḿsāra-sāgara-nimagnam ananta dīnam

uddhartum arhasi hare puruṣottamo'si

 

(50)

kṣīra-sāgara-tarańga-śīkarā-

sāra-tārakita-cāru-mūrtaye

bhogi-bhoga-śayanīya-śāyine

mādhavāya madhu-vidviṣe namaḥ

 

(51)

alam alam alam ekā prāṇināḿ pātakānāḿ

nirasana-viṣaye yā kṛṣṇa kṛṣṇeti vāṇī

yadi bhavati mukunde bhaktir ānanda-sāndrā

karatala-kalitā sā mokṣa-samrājya-lakṣmīḥ

 

(52)

yasya priyau śruti-dharau kavi-loka-vīrau

mitrau dvi-janma-vara-padma-śarāv abhūtām

tenāmbujākṣa-caraṇāmbuja-ṣaṭ-padena

rāj˝ā kṛtā kṛtir iyaḿ kulaśekhareṇa

 

(53)

mukunda-mālāḿ paṭhatāḿ narāṇām

aśeṣa-saukhyaḿ labhate na kaḥ svit

samasta-pāpa-kṣayam etya dehī

prayāti viṣṇoḥ paramaḿ padaḿ tat

 

TRANSLATION

1) O Mukunda, my Lord! Please let me become a constant reciter of Your names, addressing You as Śrī-vallabha ["He who is very dear to Lakṣmī"], Varada ["the bestower of benedictions"], Dayāpara ["He who is causelessly merciful"], Bhakta-priya ["He who is very dear to His devotees"], Bhava-luṇṭhana-kovida ["He who is expert at plundering the status quo of repeated birth and death"], Nātha ["the Supreme Lord"], Jagan-nivāsa ["the resort of the cosmos"], and Nāga-śayana ["the Lord who lies down on the serpent bed"].

 

2) All glories to this Personality of Godhead known as the son of Śrīmatī Devakī devī! All glories to Lord Śrī Kṛṣṇa, the brilliant light of the Vṛṣṇi dynasty! All glories to the Personality of Godhead, the hue of whose soft body resembles the blackish color of a new cloud! All glories to Lord Mukunda, who removes the burdens of the earth!

 

3) O Lord Mukunda! I bow down my head to Your Lordship and respectfully ask You to fulfill this one desire of mine: that in each of my future births I will, by Your Lordship's mercy, always remember and never forget Your lotus feet.

 

4) O Lord Hari, it is not to be saved from the dualities of material existence or the grim tribulations of the Kumbhīpāka hell that I pray to Your lotus feet. Nor is my purpose to enjoy the soft-skinned beautiful women who reside in the gardens of heaven. I pray to Your lotus feet only so that I may remember You alone in the core of my heart, birth after birth.

 

á5) O my Lord! I have no attachment for religiosity, or for accumulating wealth, or for enjoying sense gratification. Let these come as they inevitably must, in accordance with my past deeds. But I do pray for this most cherished boon: birth after birth, let me render unflinching devotional service unto Your two lotus feet.

 

á6) O Lord, killer of the demon Naraka! Let me reside either in the realm of the demigods, in the world of human beings, or in hell, as You please. I pray only that at the point of death I may remember Your two lotus feet, whose beauty defies that of the lotus growing in the Śarat season.

 

á7) I always think of Lord Hari, whose joyful lotus face bears a gentle smile. Although He is the son of the cowherd Nanda, He is also the Supreme Absolute Truth worshiped by great sages like Nārada.

 

á8) The desert of material existence has exhausted me. But today I will cast aside all troubles by diving into the lake of Lord Hari and drinking freely of the abundant waters of His splendor. The lotuses in that lake are His hands and feet, and the fish are His brilliant shining eyes. That lake's water relieves all fatigue and is agitated by the waves His arms create. Its current flows deep beyond fathoming.

 

á9) O mind, please never stop taking pleasure in thinking of the Mura demon's destroyer, who has lotus eyes and bears the conch and disc weapon. Indeed, I know of nothing else that gives such extreme pleasure as meditating on Lord Hari's divine feet.

 

10) O foolish mind, stop your fearful fretting about the extensive torments imposed by Yamarāja. How can your enemies, the sinful reactions you have accrued, even touch you? After all, is your master not the Supreme Lord, the husband of Goddess Śrī? Cast aside all hesitation and concentrate your thoughts on Lord Nārāyaṇa, whom one very easily attains through devotional service. What can that dispeller of the whole world's troubles not do for His own servant?

 

11) The people in this vast ocean of birth and death are being blown about by the winds of material dualities. As they flounder in the perilous waters of sense indulgence, with no boat to help them, they are sorely distressed by the need to protect their sons, daughters, and wives. Only the boat that is Lord Viṣṇu can save them.

 

12) Dear mind, do not bewilder yourself by anxiously thinking, How can I cross this fathomless and impassable ocean of material existence? There is one who can save you Ś Devotion. If you offer her to the lotus-eyed Lord, the killer of Narakāsura, she will carry you across this ocean without fail.

 

13) O Lord of the three worlds, we are drowning in the vast ocean of saḿsāra, which is filled with the waters of material hankering, with many waves of illusion whipped up by the winds of lust, with whirlpools of wives, and with vast schools of sharks and other sea monsters who are our sons and brothers. O giver of all benedictions, please grant me a place on the boat of devotion that is Your lotus feet.

 

14) Once our savior has been seen, the whole earth becomes no greater than a speck of dust, all the waters of the ocean become mere droplets, the totality of fire becomes a minute spark, the winds become just a faint sigh, and the expanse of space becomes a tiny hole. Great lords like Rudra and Grandfather Brahmā become insignificant, and all the demigods become like small insects. Indeed, even one particle of dust from our Lord's feet conquers all.

 

15) O people, please hear of this treatment for the disease of birth and death! It is the name of Kṛṣṇa. Recommended by Yāj˝avalkya and other expert yogīs steeped in wisdom, this boundless, eternal inner light is the best medicine, for when drunk it bestows complete and final liberation. Just drink it!

 

16) O mortal beings, you have submerged yourselves fully in the ocean of material existence, which is filled with the waves of misfortune. Please hear as I briefly tell you how to attain your supreme benefit. Just put aside your various attempts at gaining knowledge and instead begin constantly chanting the mantra oḿ namo nārāyaṇāya and bowing down to the Lord.

 

17) Our master, the Personality of Godhead Nārāyaṇa, who alone rules the three worlds, whom one can serve in meditation, and who happily shares His personal domain, is manifest before us. Yet still we beg for the service of some minor lord of a few villages, some lowly man who can only meagerly reward us. Alas, what foolish wretches we are!

 

18) O lotus-eyed Lord, please sustain our lives as we constantly relish the nectar of meditating on Your lotus feet, with our palms prayerfully joined, our heads bowed down, our bodily hair standing up in jubilation, our voices choked with emotion, and our eyes flowing with tears.

 

19) That head is the loftiest which is white with dust from bowing down to Lord Kṛṣṇa. Those eyes are the most beautiful which darkness has abandoned after they have seen Lord Hari. That intelligence is spotless Ś like the white glow of the moon or a conchshell Ś which concentrates on Lord Mādhava. And that tongue rains down nectar which constantly glorifies Lord Nārāyaṇa.

 

20) O tongue, praise the glories of Lord Keśava. O mind, worship the enemy of Mura. O hands, serve the Lord of Śrī. O ears, hear the topics of Lord Acyuta. O eyes, gaze upon Śrī Kṛṣṇa. O feet, go to the temple of Lord Hari. O nose, smell the tulasī buds on Lord Mukunda's feet. O head, bow down to Lord Adhokṣaja.

 

21) All glories to Lord Nārāyaṇa! Without remembrance of His lotus feet, recitation of scripture is merely crying in the wilderness, regular observance of severe vows enjoined in the Vedas is no more than a way to lose weight, execution of prescribed pious duties is like pouring oblations onto ashes, and bathing at various holy sites is no better than an elephant's bath.

 

22) O Cupid, abandon your residence in my mind, which is now the home of Lord Mukunda's lotus feet. You have already been incinerated by Lord Śiva's fiery glance, so why have you forgotten the power of Lord Murāri's disc?

 

23) Think only of your master and sustainer, the Supreme Lord, who is known as Nārāyaṇa and Mādhava and who lies on the body of the serpent Ananta. He is the darling son of Devakī, the hero of the demigods, and the Lord of the cows, and He holds a conchshell and the bow Śārńga. He is the husband of the goddess of fortune and the controller of all the universes, which He manifests from His abdomen as a pastime. What will you gain by thinking of anything else?

 

24) O Mādhava, please do not let me even glance at those whose pious credits are so depleted that they have no devotion for Your lotus feet. Please do not let me be distracted from listening to the worthy narrations of Your pastimes and become interested in other topics. Please, O Lord of the universe, let me pay no attention to those who avoid thinking of You. And let me never be unable to serve You in some menial way, birth after birth.

 

25) O enemy of Madhu and Kaiṭabha, O Lord of the universe, the perfection of my life and the most cherished mercy You could show me would be for You to consider me the servant of the servant of the servant of the servant of the servant of the servant of Your servant.

 

26) My dear tongue, I stand before you with joined palms and beg you to recite the names of Lord Nārāyaṇa. These names describing the Supreme Absolute Truth bring great pleasure, as if exuding honey.

 

27) At every moment I bow down to the lotus feet of Nārāyaṇa, I perform worship to Nārāyaṇa, I recite the pure name of Nārāyaṇa, and I reflect on the infallible truth of Nārāyaṇa.

 

28-29) O Śrīnātha, Nārāyaṇa, Vāsudeva, divine Kṛṣṇa, O kind friend of Your devotees! O Cakrapāṇi, Padmanābha, Acyuta, Kaiṭabhāri, Rāma, Padmākṣa, Hari, Murāri! O Ananta, Vaikuṇṭha, Mukunda, Kṛṣṇa, Govinda, Dāmodara, Mādhava! Although all people can address You, still they remain silent. Just see how eager they are for their own peril!

 

30) He is the jewel riding on the back of Garuḍa, who carries away the Lord's devotees on his wings. He is the magic jewel protecting the three worlds, the jewellike cloud attracting the cātaka-bird eyes of the gopīs, and the jewel among all who gesture gracefully. He is the only jeweled ornament on the ample breasts of Queen Rukmiṇī, who is herself the jewel of beloved consorts. May that crown jewel of all gods, the best of the cowherds, grant us the supreme benediction.

 

31) O tongue, please constantly chant the mantra composed of Śrī Kṛṣṇa's names. This is the only mantra for destroying all enemies, the mantra worshiped by every word of the Upaniṣads, the mantra that uproots saḿsāra, the mantra that drives away all the darkness of ignorance, the mantra for attaining infinite opulence, the mantra for curing those bitten by the poisonous snake of worldly distress, and the mantra for making one's birth in this world successful.

 

32) O mind, please drink the transcendental medicine of Śrī Kṛṣṇa's glories. It is the perfect medicine for curing the disease of bewilderment, for inspiring sages to engage their minds in meditation, and for tormenting the mighty Daitya demons. It alone is the medicine for restoring the three worlds to life and for bestowing unlimited blessings on the Supreme Lord's devotees. Indeed, it is the only medicine that can destroy one's fear of material existence and lead one to the attainment of the supreme good.

 

33) O Lord Kṛṣṇa, at this moment let the royal swan of my mind enter the tangled stems of the lotus of Your feet. How will it be possible for me to remember You at the time of death, when my throat will be choked up with mucus, bile, and air?

 

34) O mind, think of the lotus-eyed Lord who reclines on the mountainlike serpent Ananta. O tongue, glorify Him. O head, bow down to Him. O hands, join your palms in supplication to Him. O body, offer outstretched obeisances to Him. O heart, take full shelter of Him. That Supreme Lord is the topmost Deity. It is He alone who is all-auspicious and supremely purifying, He alone who awards eternal perfection.

 

35) One who hears descriptions of Lord Janārdana's pastimes and glorious qualities but whose bodily hair fails to bristle in ecstasy and whose eyes fail to flood with tears of pure love Ś such a person is indeed the most degraded rascal. What a condemned life he leads!

 

36) O Lord, the powerful thieves of my senses have blinded me by stealing my most precious possession, my discrimination, and they have thrown me deep into the pitch-dark well of delusion. Please, O Lord of lords, extend Your hand and save this wretched soul.

 

37) This body's beauty is fleeting, and at last the body must succumb to death after its hundreds of joints have stiffened with old age. So why, bewildered fool, are you asking for medication? Just take the Kṛṣṇa elixir, the one cure that never fails.

 

38) The greatest wonder in human society is this: People are so incorrigible that they reject the life-giving nectar of Lord Nārāyaṇa's names and instead drink poison by speaking everything else.

 

39) Let my relatives all abandon me and my superiors condemn me. Still, the supremely blissful Govinda remains my life and soul.

 

40) O mankind, with arms raised high I declare the truth! Any mortal who chants the names Mukunda, Nṛsiḿha, and Janārdana day after day, even in battle or when facing death, will come to regard his most cherished ambitions as no more valuable than a stone or a block of wood.

 

41) Raising my arms, I utter this compassionate advice as loudly as I can: If those in the renounced order want to be delivered from the terrible, poisonous condition of material life, they should have the good sense to constantly hear the mantra oḿ namo nārāyaṇāya.

 

42) My mind cannot turn from Śrī Kṛṣṇa's lotus feet, even for a moment. So let my dear ones and other relatives criticize me, my superiors accept or reject me as they like, the common people spread evil gossip about me, and my family's reputation be sullied. For a madman like me, it is honor enough to feel this flood of love of Godhead, which brings such sweet emotions of attraction for my Lord.

 

43) May Kṛṣṇa, the spiritual master of the three worlds, protect us. Continually bow down to Kṛṣṇa. Kṛṣṇa has killed all our enemies. Obeisances to Kṛṣṇa. From Kṛṣṇa alone this world has come into being. I am the servant of Kṛṣṇa. This entire universe rests within Kṛṣṇa. O Kṛṣṇa, please protect me!

 

44) O young cowherd boy! O ocean of mercy! O husband of Lakṣmī, the ocean's daughter! O killer of Kaḿsa! O merciful benefactor of Gajendra! O Mādhava! O younger brother of Rāma! O spiritual master of the three worlds! O lotus-eyed Lord of the gopīs! I know no one greater than You. Please protect me.

 

45) Your wife is the beautiful daughter of the ocean, and Your son is Lord Brahmā. The Vedas are Your panegyrist, the demigods comprise Your company of servants, and liberation is Your benediction, while this entire universe is a display of Your magic power. Śrīmatī Devakī is Your mother, and Arjuna, the son Indra, is Your friend. For these reasons I have no interest in anyone but You.

 

46) The wise inhabitants of the heavenly regions know that the perfection of the head is to offer prostrate obeisances to the Supreme Lord, the perfection of the life-breath is to worship the Lord, the perfection of the mind is to ponder the details of His transcendental qualities, and the perfection of speech is to chant the glories of His qualities.

 

47) What person, even if most sinful, has ever said aloud the blessed name Nārāyaṇa and failed to fulfill his desires? But we, alas, never used our power of speech in that way, and so we had to suffer such miseries as living in a womb.

 

48) The unlimited and infallible Viṣṇu, who is always present within the lotus of the heart, grants fearlessness to those who fix their intelligence upon Him. The devotees who meditate on Him will reach the supreme perfection of the Vaiṣṇavas.

 

49) O Supreme Lord, O Viṣṇu, You are the most compassionate. So now please show me Your favor and bestow Your mercy upon this helpless soul. O unlimited Lord, kindly uplift this wretch who is drowning in the ocean of material existence. O Lord Hari, You are the Supreme Personality of Godhead.

 

50) Obeisances to Lord Mādhava, enemy of the Madhu demon. His beautiful form, lying on the couch of the serpent Ananta, is speckled by the shower of spray from the milk ocean's waves.

 

51) By themselves the words "Kṛṣṇa, Kṛṣṇa" are sufficient to drive away the sins of all living beings. Anyone who possesses devotion for Lord Mukunda that is densely imbued with ecstasy holds in the palms of his hands the gifts of liberation, worldly influence, and wealth.

 

52) This work was composed by King Kulaśekhara, a bee at the lotus feet of the lotus-eyed Lord. The king's two beloved friends are the twin stems of the exquisite lotus of the brāhmaṇa community, expert Vedic scholars renowned as leaders of the community of poets.

 

53) Who among those who recite this Mukunda-mālā will not achieve complete happiness? An embodied being who chants these prayers will have all his sinful reactions eradicated and proceed straight to the supreme abode of Lord Viṣṇu.

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

Srila Prabhupada always liked to chant Verse 33. Since he chanted that the most and the verse is sung independently many times, Krsna Tvadiya Pada Pankaja is included as a separate song on this site.

 

Srila Prabhuapda translated and wrote purports for the first six verses above.

 

The original stotra has 60 verses and the order was slightly different. The extra verses are presented below.

 

(0)

vande mukundam aravinda-dalāyatākṣaḿ

kundendu-śańkha-daśanaḿ śiśu-gopa-veśam

indrādi-deva-gaṇa-vandita-pāda-pīṭhaḿ

vṛndāvanālayam ahaḿ vasudeva-sūnum

 

(3A)

śrī-govinda-padāmbhoja-madhuno mahad adbhutam

yat-pāyino na muhyanti muhyanti yad-apāyinaḥ

 

(17A)

rajasi nipatitānāḿ mohajālāvṛtānāḿ

janana-maraṇa-dolā-durga-saḿsarga-gānām

śaraṇam aśaraṇānām eka evāturāṇāḿ

kuśala-patha-niyuktaś cakra-pāṇir narāṇām

 

(17B)

aparādha-sahasra-sańkulaḿ

patitaḿ bhīma-bhavārṇavodare

agatiḿ śaraṇāgataḿ hare

kṛpayā kevalam ātma-sāt kuru

 

(17C)

me strītvaḿ mā ca me syāt kubhāvo

mūrkhatvaḿ mā kudeśeṣu janma

mithyā-dṛṣṭir mā ca me syāt kadācit

jātau jātau viṣṇu-bhakto bhaveyam

 

(17D)

kāyena vācā manasendriyaiś ca

buddhyātmanā vānusṛtir-svabhāvāt

karomi yad yat sakalaḿ parasmai

nārāyaṇāyaiva samarpayāmi

 

(17E)

yat kṛtaḿ yat kariṣyāmi

tat sarvaḿ na mayā kṛtam

tavyā kṛtaḿ tu phala-bhuk

tvam eva madhusūdana

 

0) I worship Mukunda, in the form of a cowherd boy, with blooming eyes like lotus petals, with teeth like little jasmine buds, white as the moon, like tiny conchshells. His lotus feet are worshipped by hosts of gods headed by Indra; He is the son of Vasudeva, and His residence is Sri Vrndavana

 

3A, 17A, 17B have no translations yet.

 

17C) Let me never take birth as a woman, or in a wretched condition, or as a fool, or in a sinful country, or bewildered by an untrue conception of life. Let me simply remain a devotee of Lord Visnu, birth after birth.

 

17D) Whatever I do with my mind, body, speech or with other senses of my body, or with my intellect or with my innate natural tendencies I offer everything to You, O Narayana.

 

17E) "O Lord Krsna, O killer of the Madhu demon, O rightful enjoyer of the fruits of action, whatever I have been or will be able to do, is not done by me, but by You."

 

Verse 17C appears as Verse 18 in Srila Prabhupadaĺs original manuscript.

 

Verse 17E appears as Verse 20 in Srila Prabhupadaĺs original manuscript.

 

PURPORTS:

A.C. Bhaktivedanta Swami (Verse 1-6 [Original])

By A.C. Bhaktivedanta Swami (Verse 33) (Purport 1)

By A.C. Bhaktivedanta Swami (Verse 33) (Purport 2)

Bhaktivedanta Book Trust (Verses 7-53)

 

UPDATED: July 10, 2009