Krsna Kirtana Songs est.2001 www.kksongs.org
Home
ŕ Song Lyrics ŕ S
Song Name: Sri Vallabheti Vara
Deti
Official Name: Mukunda Mala Stotra
Author: Kulasekhara
Book Name: Mukunda Mala Stotra
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
śrī-vallabheti
vara-deti dayā-pareti
bhakta-priyeti bhava-luṇṭhana-kovideti
nātheti nāga-śayaneti jagan-nivāsety
ālāpinaḿ
prati-dinaḿ kuru māḿ mukunda
(2)
jayatu jayatu devo devakī-nandano 'yaḿ
jayatu jayatu
kṛṣṇo
vṛṣṇi-vaḿśa-pradīpaḥ
jayatu jayatu megha-śyāmalaḥ
komalāńgo
jayatu jayatu
pṛthvī-bhāra-nāśo mukundaḥ
(3)
mukunda mūrdhnā praṇipatya yāce
bhavantaḿ
ekāntaḿ iyantam arthaḿ
avismṛtis tvac-caraṇāravinde
bhave bhave me 'stu bhavat-prasādāt
(4)
nāhaḿ vande tava caraṇayor dvandvam advandva-hetoḥ
kumbhīpākaḿ gurum api hare nārakaḿ
nāpanetuḿ
ramyā-rāmā-mṛdu-tanu-latā nandane nāpi rantuḿ
bhāve bhāve hṛdaya-bhavane
bhāvayeyaḿ bhavantaḿ
(5)
nāsthā dharme na vasu-nicaye naiva kāmopabhoge
yad bhāvyaḿ tad
bhavatu bhagavan pūrva-karmānurūpaḿ
etat prārthyaḿ
mama bahu mataḿ janma-janmāntare 'pi
tvat-pādāmbhoruha-yuga-gatā niścalā bhaktir astu
(6)
divi vā bhuvi vā mamāstu vāso
narake vā narakāntaka prakāmaḿ
avadhīrita-śāradāravindau
caraṇau te maraṇe'pi cintayāmi
(7)
cintayāmi hariḿ eva santataḿ
manda-hāsa-muditānanāmbujam
nanda-gopa-tanayaḿ parāt param
nāradādi-muni-vṛnda-vanditam
(8)
kara-caraṇa-saroje kāntiman-netra-mīne
śrama-muṣi
bhuja-vīci-vyākule 'gādha-mārge
hari-sarasi vigāhyāpīya tejo-jalaughaḿ
bhava-maru-parikhinnaḥ kleśam adya tyajāmi
(9)
sarasija-nayane saśańkha-cakre
murabhidi mā viramasva citta rantum
sukhataram aparaḿ na jātu jāne
hari-caraṇa-smaraṇāmṛtena tulyam
(10)
mābhīr manda-mano
vicintya bahudhā yamīśvaraḿ yātanā
naivāmī prabhavanti pāpa-ripavaḥ svāmī
nanu śrīdharaḥ
ālasyaḿ
vyapanīya bhakti-sulabhaḿ dhyāyasva nārāyaṇam
lokasya vyasanāpanodana-karo dāsasya kiḿ na
kṣamaḥ
(11)
bhava-jaladhi-gatānāḿ dvandva-vātāhatānāḿ
suta-duhitṛ-kalatra-trāṇa-bhārārditānām
viṣama-viṣaya-toye majjatām āplavānāḿ
bhavati śaraṇam
eko viṣṇu-poto narāṇām
(12)
bhava-jaladhim agādhaḿ dustaraḿ nistareyaḿ
katham aham iti ceto mā sma gāḥ
kātaratvam
sarasija-dṛśi deve tārakī bhaktir ekā
naraka-bhidi
(13)
tṛṣṇā-toye madana-pavanoddhūta-mohormi-māle
dārāvarte tanaya-sahaja-grāha-sańghākule ca
saḿsārākhye mahati jaladhau majjatāḿ nas
tri-dhāman
pādāmbhoje varada bhavato bhakti-nāvaḿ prayaccha
(14)
pṛthvī-reṇur
aṇuḥ payāḿsi kaṇikāḥ phalguḥ
sphulińgo laghus
tejo
niḥśvasanaḿ marut tanutaraḿ randhraḿ
su-sūkṣmaḿ nabhaḥ
kṣudrā rudra-pitāmaha-prabhṛtayaḥ
kiṭāḥ samastāḥ surā
dṛṣṭe
yatra sa tārako vijayate
śrī-pāda-dhūli-kaṇāḥ
(15)
he lokāḥ śrīnuta
prasuti-marana-vyadhes cikitsaḿ imam
yoga-jńaḥ samudaharanti munayo yaḿ
yajńavalkyadayah
antar-jyotir ameyaḿ
ekam amṛtaḿ kṛṣṇakhyam apiyatam
tat pitaḿ paramauṣadhaḿ vitanute
nirvanam atyantikam
(16)
he martyāḥ
paramaḿ hitaḿ śrīnuta vo vakṣyami
sańkṣepataḥ
saḿsārarnavam apad-urmi-bahulaḿ samyak pravisya
sthitaḥ
nana-jńanam apasya cetasi namo nārāyaṇayety
amum
mantraḿ
sa-pranavaḿ pranama-sahitaḿ pravartayadhvaḿ muhuḥ
(17)
nāthe naḥ
puruṣottame tri-jagatām ekādhipe cetasā
sevye svasya padasya dātari pare
nārāyaṇe tiṣṭhati
yaḿ kańcit puruṣādhamaḿ
katipaya-grāmeśam alpārtha-daḿ
sevāyai mṛgayāmahe naram aho
mūḍhā varākā vayam
(18)
baddhenāńjalinā natena śirasā gātraiḥ
sa-romodgamaiḥ
kaṇṭhena
svara-gadgadena nayanenodgīrṇa-bāṣpāmbunā
nityaḿ
tvac-caraṇāravinda-yugala-dhyānāmṛtāsvādinām
asmākaḿ
sarasīruhākṣa satataḿ sampadyatāḿ jīvitam
(19)
yat
kṛṣṇa-praṇipāta-dhūli-dhavalaḿ tad
varṣma tad vai śiras
te netre tamasojjhite su-rucire
yābhyāḿ harir dṛśyate
sā buddhir vimalendu-śańkha-dhavalā
yā mādhava-dhyāyinī
sā
jiḥvāmṛta-varṣiṇī prati-padaḿ yā
stauti nārāyaṇam
(20)
jihve kīrtaya
keśavaḿ mura-ripuḿ ceto bhaja śrīdharam
pāṇi-dvandva-samarcayācyuta-kathāḥ
śrotra-dvaya tvaḿ śṛṇu
kṛṣṇaḿ lokaya locana-dvaya harer
gacchāńghri-yugmālayam
jighra ghrāṇa
mukunda-pada-tulasīḿ mūrdhan namādhokṣajam
(21)
āmnāyābhyasanāny araṇya-ruditaḿ veda-vratāny
anv-aham
medas-cheda-phalāni
pūrta-vidhayaḥ sarvaḿ hutaḿ bhasmani
tīrthānām avagāhanāni ca gaja-snānaḿ vinā
yat-pada-
dvandvāmbhoruha-saḿsmṛtiḿ
vijayate devaḥ sa nārāyaṇah
(22)
madana parihara sthitiḿ madīye
manasi mukunda-padāravinda-dhāmni
hara-nayana-kṛśānunā kṛśo'si
smarasi na cakra-parākramaḿ murāreḥ
(23)
nāthe dhātari bhogi-bhoga-śayane
nārāyaṇe mādhave
deve devaki-nandane sura-vare cakrāyudhe
śārńgiṇi
līlāśeṣa-jagat-prapańca-jaṭhare viśveśvare śrīdhare
govinde kuru citta-vṛttim acalam anyais tu kiḿ
vartanaiḥ
(24)
mā
drākṣaḿ kṣīṇa-puṇyān
kṣaṇam api bhavato bhakti-hīnān padābje
mā śrauṣaḿ
śrāvya-bandhaḿ tava caritam
apāsyānyad-ākhyāna-jātam
mā smārṣaḿ mādhava tvām api
bhuvana-pate cetasāpahnuvānān
mā bhūvaḿ
tvat-saparyā-vyatikara-rahito janma-janmāntare'pi
(25)
maj-janmanaḥ
phalaḿ idaḿ madhu-kaitabhāre
mat-prārthanīya-mad-anugraha eṣa eva
tvad-bhṛtya-bhṛtya-paricāraka-bhṛtya-bhṛtya-
bhṛtyasya
bhṛtya iti māḿ smara loka-nātha
(26)
tattvaḿ
bruvāṇāni paraḿ parastān
madhu kṣarantīva mudāvahāni
pravartaya prāńjalir asmi jihve
nāmāni nārāyaṇa-gocarāṇi
(27)
namāmi
nārāyaṇa-pāda-pańkajaḿ
karomi
nārāyaṇa-pūjanaḿ sadā
vadāmi nārāyaṇa-nāma nirmalaḿ
smarāmi nārāyaṇa-tattvam avyayam
(28)
śrī-nātha nārāyaṇa vāsudeva
śrī-kṛṣṇa
bhakta-priya cakra-pāṇe
śrī-padmanābhācyuta kaitabhāre
śrī-rāma padmākṣa hare murāre
(29)
ananta vaikuṇṭha mukunda
kṛṣṇa
govinda dāmodara mādhaveti
vaktuḿ samartho'pi na vakti kaścid
aho janānāḿ vyasanābhimukhyam
(30)
bhaktāpāya-bhujańga-gāruḍa-maṇis
trailokya-rakṣā-maṇir
gopī-locana-cāṭakāmbuda-maṇiḥ saundarya-mudrā-maṇiḥ
yaḥ
kānta-maṇi-rukmiṇī-ghana-kuca-dvandvaika-bhūṣā-maṇiḥ
śreyo deva-śikhā-maṇir diśatu no
gopāla-cūḍā-maṇiḥ
(31)
śatru-cchedaika-mantraḿ
sakalaḿ upaniṣad-vākya-sampūjya-mantraḿ
saḿsāroccheda-mantraḿ
samucita-tamasaḥ sańgha-niryāṇa-mantram
sarvaiśvaryaika-mantraḿ
vyasana-bhujaga-sandaṣṭa-santrāṇa-mantraḿ
jihve
śrī-kṛṣṇa-mantraḿ japa japa satataḿ
janma-sāphalya-mantram
(32)
vyāmoha-praśamauṣadhaḿ
muni-mano-vṛtti-pravṛtty-auṣadhaḿ
daityendrārti-karauṣadhaḿ tri-bhuvane sańjīvanaikauṣadham
bhaktātyanta-hitauṣadhaḿ
bhava-bhaya-pradhvamsanaikauṣadhaḿ
śreyaḥ-prāpti-karauṣadhaḿ
piba manaḥ śrī-kṛṣṇa-divyauṣadham
(33)
kṛṣṇa
tvadīya-pada-pańkaja-pańjarāntam
adyaiva me viśatu mānasa-rāja-haḿsaḥ
prāṇa-prayāṇa-samaye kapha-vāta-pittaiḥ
(34)
cetas cintaya kīrtayasva rasane namrī-bhava
tvaḿ siro
hastāv
ańjali-sampuṭaḿ racayataḿ vandasva dīrghaḿ
vapuḥ
ātman
saḿśraya puṇḍarīka-nayanaḿ
nāgācalendra-sthitaḿ
dhanyaḿ
puṇyatamaḿ tad eva paramaḿ daivaḿ hi sat-siddhaye
(35)
śṛṇvan
janārdana-kathā-guṇa-kīrtanāni
dehe na yasya pulakodgama-roma-rājiḥ
notpadyate nayanayor vimalāmbu-mālā
dhik tasya jīvitam aho puruṣādhamasya
(36)
andhasya me hṛta-viveka-mahā-dhanasya
cauraiḥ prabho balibhir
indriya-nāmadheyaiḥ
mohāndha-kūpa-kuhare vinipātitasya
deveśa dehi kṛpāṇasya karāvalambam
(37)
idaḿ
śarīraḿ śata-sandhi-jarjaraḿ
pataty avaśyaḿ
pariṇāma-peśalaḿ
kim auṣadhaḿ
pṛcchasi mūḍha durmate
nirāmayaḿ
kṛṣṇa-rasāyaṇaḿ piba
(38)
āścaryam etad dhi manuṣya-loke
sudhāḿ parityajya viṣaḿ pibanti
nāmāni nārāyaṇa-gocarāṇi
tyaktvānya-vācaḥ kuhakaḥ paṭhanti
(39)
tyajantu bāndhavāḥ sarve
nindantu guravo janāḥ
tathāpi paramānando
govindo mama jīvanam
(40)
satyaḿ bravīmi
manujāḥ svayaḿ ūrdhva-bāhur
yo yo mukunda narasiḿha janārdaneti
jīvo japaty anu-dinaḿ maraṇe raṇe
vā
pāṣāṇa-kāṣṭha-sadṛśāya dadāty abhīṣṭam
(41)
nārāyaṇāya nama ity amuḿ eva mantraḿ
saḿsāra-ghora-viṣa-nirharaṇāya nityam
śṛṇvantu bhavya-matayo yatayo'nurāgād
uccaistaraḿ upadiśāmy ahaḿ
ūrdhva-bāhuh
(42)
cittaḿ naiva
nivartate kṣaṇam api
śrī-kṛṣṇa-pādāmbujān
nindantu priya-bāndhavā guru-janā
gṛḥnantu muńcantu vā
durvādaḿ
parighoṣayantu manujā vaḿśe kalańke'stu vā
tādṛk-prema-dharānurāga-madhunā mattāya mānaḿ tu me
(43)
kṛṣṇo
rakṣatu no jagat-traya-guruḥ kṛṣṇo hi
viśvambharaḥ
kṛṣṇād
eva samutthitaḿ jagad idaḿ kṛṣṇe layaḿ
gacchati
kṛṣṇe
tiṣṭhati viśvaḿ etad akhilaḿ
kṛṣṇasya dāsā vayaḿ
kṛṣṇenākhila-sad-gatir vitaritā kṛṣṇāya tasmai
namaḥ
(44)
he gopālaka he kṛpā-jalanidhe he
sindhu-kanyā-pate
he kaḿsāntaka he
gajendra-karuṇā-pārīṇa he mādhava
he rāmānuja he jagat-traya-guro he
puṇḍarīkākṣa māḿ
he gopījana-nātha
pālaya paraḿ jānāmi na tvāḿ vinā
(45)
dārāvārākara-vara-sutā te tanūjo virińciḥ
stotā vedas tava sura-gaṇā
bhṛtya-vargaḥ prasādaḥ
muktir māyā jagad avikalaḿ
tāvakī devakī te
mātā mitraḿ
bala-ripu-sutas tat tvad anyaḿ na jāne
(46)
praṇāmam
īśasya śiraḥ-phalaḿ vidus
tad-arcanaḿ
pāṇi-phalaḿ divaukasaḥ
manaḥ-phalaḿ
tad-guṇa-tattva-cintanaḿ
vacaḥ-phalaḿ
tad-guṇa-kīrtanaḿ budhāḥ
(47)
śrīman-nāma procya nārāyaṇākhyaḿ
ke na prāpur vāńchitaḿ pāpino'pi
hā naḥ
pūrvaḿ vāk-pravṛttā na tasmiḿs
tena prāptaḿ
garbha-vāsādi-duḥkham
(48)
dhyāyanti ye viṣṇum anantam avyayam
hṛt-padma-madhye satataḿ vyavasthitam
samāhitānāḿ satatābhaya-pradaḿ
te yānti siddhiḿ
paramāḿ tu vaiṣṇavīm
(49)
tat tvaḿ prasīda bhagavan kuru mayy
anāthe
viṣṇo
kṛpāḿ parama-kāruṇikaḥ khalu tvam
saḿsāra-sāgara-nimagnam ananta dīnam
uddhartum arhasi hare puruṣottamo'si
(50)
kṣīra-sāgara-tarańga-śīkarā-
sāra-tārakita-cāru-mūrtaye
bhogi-bhoga-śayanīya-śāyine
mādhavāya madhu-vidviṣe namaḥ
(51)
alam alam alam ekā prāṇināḿ
pātakānāḿ
nirasana-viṣaye
yā kṛṣṇa kṛṣṇeti vāṇī
yadi bhavati mukunde bhaktir
ānanda-sāndrā
karatala-kalitā sā
mokṣa-samrājya-lakṣmīḥ
(52)
yasya priyau śruti-dharau kavi-loka-vīrau
mitrau dvi-janma-vara-padma-śarāv
abhūtām
tenāmbujākṣa-caraṇāmbuja-ṣaṭ-padena
rājńā
kṛtā kṛtir iyaḿ kulaśekhareṇa
(53)
mukunda-mālāḿ paṭhatāḿ
narāṇām
aśeṣa-saukhyaḿ
labhate na kaḥ svit
samasta-pāpa-kṣayam etya dehī
prayāti viṣṇoḥ paramaḿ padaḿ
tat
TRANSLATION
1) O Mukunda, my Lord!
Please let me become a constant reciter of Your names, addressing You as
Śrī-vallabha ["He who is very dear to Lakṣmī"],
Varada ["the bestower of benedictions"], Dayāpara ["He who
is causelessly merciful"], Bhakta-priya ["He who is very dear to His
devotees"], Bhava-luṇṭhana-kovida ["He who is expert at
plundering the status quo of repeated birth and death"], Nātha
["the Supreme Lord"], Jagan-nivāsa ["the resort of the
cosmos"], and Nāga-śayana ["the Lord who lies down on the
serpent bed"].
2) All glories to this
Personality of Godhead known as the son of Śrīmatī Devakī devī! All glories to Lord Śrī
Kṛṣṇa, the brilliant light of the Vṛṣṇi
dynasty! All glories to the Personality of Godhead, the hue of whose soft body
resembles the blackish color of a new cloud! All glories to Lord Mukunda, who
removes the burdens of the earth!
3) O Lord Mukunda! I bow
down my head to Your Lordship and respectfully ask You to fulfill this one
desire of mine: that in each of my future births I will, by Your Lordship's
mercy, always remember and never forget Your lotus feet.
4) O Lord Hari, it is not
to be saved from the dualities of material existence or the grim tribulations
of the Kumbhīpāka hell that I pray to Your
lotus feet. Nor is my purpose to enjoy the soft-skinned beautiful women who
reside in the gardens of heaven. I pray to Your lotus
feet only so that I may remember You alone in the core of my heart, birth after
birth.
5) O my Lord! I have no attachment for
religiosity, or for accumulating wealth, or for enjoying sense gratification.
Let these come as they inevitably must, in accordance with my past deeds. But I
do pray for this most cherished boon: birth after birth, let me render
unflinching devotional service unto Your two lotus
feet.
6) O Lord, killer of the demon Naraka! Let me
reside either in the realm of the demigods, in the world of human beings, or in
hell, as You please. I pray only that at the point of
death I may remember Your two lotus feet, whose beauty
defies that of the lotus growing in the Śarat season.
7) I always think of Lord Hari, whose joyful
lotus face bears a gentle smile. Although He is the son of the cowherd Nanda,
He is also the Supreme Absolute Truth worshiped by great sages like
Nārada.
8) The desert of material existence has
exhausted me. But today I will cast aside all troubles by diving into the
9) O mind, please never stop taking pleasure
in thinking of the Mura demon's destroyer, who has lotus eyes and bears the
conch and disc weapon. Indeed, I know of nothing else that gives such extreme
pleasure as meditating on Lord Hari's divine feet.
10) O foolish mind, stop
your fearful fretting about the extensive torments imposed by Yamarāja.
How can your enemies, the sinful reactions you have accrued, even touch you?
After all, is your master not the Supreme Lord, the husband of Goddess Śrī?
Cast aside all hesitation and concentrate your thoughts on Lord
Nārāyaṇa, whom one very easily attains through devotional
service. What can that dispeller of the whole world's troubles not do for His
own servant?
11) The people in this vast
ocean of birth and death are being blown about by the winds of material
dualities. As they flounder in the perilous waters of sense indulgence, with no
boat to help them, they are sorely distressed by the need to protect their
sons, daughters, and wives. Only the boat that is Lord Viṣṇu can
save them.
12) Dear mind, do not
bewilder yourself by anxiously thinking, How can I
cross this fathomless and impassable ocean of material existence? There is one
who can save you — Devotion. If you offer her to the lotus-eyed Lord, the killer
of Narakāsura, she will carry you across this ocean without fail.
13) O Lord of the three
worlds, we are drowning in the vast ocean of saḿsāra, which is
filled with the waters of material hankering, with many waves of illusion
whipped up by the winds of lust, with whirlpools of wives, and with vast
schools of sharks and other sea monsters who are our sons and brothers. O giver of all benedictions, please grant me a place on the
boat of devotion that is Your lotus feet.
14) Once our savior has
been seen, the whole earth becomes no greater than a speck of dust, all the
waters of the ocean become mere droplets, the totality of fire becomes a minute
spark, the winds become just a faint sigh, and the expanse of space becomes a
tiny hole. Great lords like Rudra and Grandfather Brahmā become
insignificant, and all the demigods become like small insects. Indeed, even one
particle of dust from our Lord's feet conquers all.
15) O people, please hear
of this treatment for the disease of birth and death! It is the name of
Kṛṣṇa. Recommended by Yājńavalkya and other expert
yogīs steeped in wisdom, this boundless, eternal inner light is the best
medicine, for when drunk it bestows complete and final liberation. Just drink
it!
16) O mortal beings, you
have submerged yourselves fully in the ocean of material existence, which is
filled with the waves of misfortune. Please hear as I briefly tell you how to
attain your supreme benefit. Just put aside your various attempts at gaining
knowledge and instead begin constantly chanting the mantra oḿ namo
nārāyaṇāya and bowing down to the Lord.
17) Our master, the
Personality of Godhead Nārāyaṇa, who alone rules the three
worlds, whom one can serve in meditation, and who happily shares His personal
domain, is manifest before us. Yet still we beg for the service of some minor
lord of a few villages, some lowly man who can only meagerly reward us. Alas,
what foolish wretches we are!
18) O lotus-eyed Lord,
please sustain our lives as we constantly relish the nectar of meditating on Your lotus feet, with our palms prayerfully joined, our
heads bowed down, our bodily hair standing up in jubilation, our voices choked
with emotion, and our eyes flowing with tears.
19) That head is the
loftiest which is white with dust from bowing down to Lord
Kṛṣṇa. Those eyes are the most beautiful which darkness has
abandoned after they have seen Lord Hari. That intelligence is spotless — like
the white glow of the moon or a conchshell — which concentrates on Lord
Mādhava. And that tongue rains down nectar which constantly glorifies Lord
Nārāyaṇa.
20) O tongue, praise the
glories of Lord Keśava. O mind, worship the enemy of Mura. O hands, serve the Lord of Śrī. O ears, hear the
topics of Lord Acyuta. O eyes, gaze upon Śrī Kṛṣṇa.
O feet, go to the
21) All glories to Lord
Nārāyaṇa! Without remembrance of His lotus feet, recitation of
scripture is merely crying in the wilderness, regular observance of severe vows
enjoined in the Vedas is no more than a way to lose weight, execution of
prescribed pious duties is like pouring oblations onto ashes, and bathing at
various holy sites is no better than an elephant's bath.
22) O Cupid, abandon your
residence in my mind, which is now the home of Lord Mukunda's lotus feet. You
have already been incinerated by Lord Śiva's
fiery glance, so why have you forgotten the power of Lord Murāri's disc?
23) Think only of your
master and sustainer, the Supreme Lord, who is known as
Nārāyaṇa and Mādhava and who lies on the body of the
serpent Ananta. He is the darling son of Devakī, the hero of the demigods,
and the Lord of the cows, and He holds a conchshell and the bow
Śārńga. He is the husband of the goddess of fortune and the
controller of all the universes, which He manifests from His abdomen as a
pastime. What will you gain by thinking of anything else?
24) O Mādhava, please
do not let me even glance at those whose pious credits are so depleted that
they have no devotion for Your lotus feet. Please do
not let me be distracted from listening to the worthy narrations of Your pastimes and become interested in other topics. Please,
O Lord of the universe, let me pay no attention to
those who avoid thinking of You. And let me never be unable to serve You in some menial way, birth after birth.
25) O enemy of Madhu and
Kaiṭabha, O Lord of the universe, the perfection of my life and the most
cherished mercy You could show me would be for You to
consider me the servant of the servant of the servant of the servant of the
servant of the servant of Your servant.
26) My dear tongue, I stand
before you with joined palms and beg you to recite the names of Lord
Nārāyaṇa. These names describing the Supreme Absolute Truth
bring great pleasure, as if exuding honey.
27) At every moment I bow
down to the lotus feet of Nārāyaṇa, I perform worship to
Nārāyaṇa, I recite the pure name of Nārāyaṇa,
and I reflect on the infallible truth of Nārāyaṇa.
28-29) O
Śrīnātha, Nārāyaṇa, Vāsudeva, divine
Kṛṣṇa, O kind friend of Your
devotees! O Cakrapāṇi, Padmanābha, Acyuta,
Kaiṭabhāri, Rāma, Padmākṣa, Hari, Murāri! O
Ananta, Vaikuṇṭha, Mukunda, Kṛṣṇa, Govinda,
Dāmodara, Mādhava! Although all people can address You,
still they remain silent. Just see how eager they are for their own peril!
30) He is the jewel riding
on the back of Garuḍa, who carries away the Lord's devotees on his wings.
He is the magic jewel protecting the three worlds, the jewellike cloud
attracting the cātaka-bird eyes of the gopīs, and the jewel among all
who gesture gracefully. He is the only jeweled ornament on the ample breasts of
Queen Rukmiṇī, who is herself the jewel of beloved consorts. May
that crown jewel of all gods, the best of the cowherds, grant us the supreme benediction.
31) O tongue, please
constantly chant the mantra composed of Śrī Kṛṣṇa's
names. This is the only mantra for destroying all enemies, the mantra worshiped
by every word of the Upaniṣads, the mantra that uproots
saḿsāra, the mantra that drives away all the darkness of ignorance,
the mantra for attaining infinite opulence, the mantra for curing those bitten
by the poisonous snake of worldly distress, and the mantra for making one's
birth in this world successful.
32) O mind, please drink
the transcendental medicine of Śrī Kṛṣṇa's glories.
It is the perfect medicine for curing the disease of bewilderment, for
inspiring sages to engage their minds in meditation, and for tormenting the mighty
Daitya demons. It alone is the medicine for restoring the three worlds to life
and for bestowing unlimited blessings on the Supreme Lord's devotees. Indeed,
it is the only medicine that can destroy one's fear of material existence and
lead one to the attainment of the supreme good.
33) O Lord
Kṛṣṇa, at this moment let the royal swan of my mind enter the
tangled stems of the lotus of Your feet. How will it
be possible for me to remember You at the time of
death, when my throat will be choked up with mucus, bile, and air?
34) O mind, think of the
lotus-eyed Lord who reclines on the mountainlike serpent Ananta. O tongue,
glorify Him. O head, bow down to Him. O hands, join
your palms in supplication to Him. O body, offer outstretched obeisances to
Him. O heart, take full shelter of Him. That Supreme Lord is the topmost Deity.
It is He alone who is all-auspicious and supremely purifying, He alone who
awards eternal perfection.
35) One who hears
descriptions of Lord Janārdana's pastimes and glorious qualities but whose
bodily hair fails to bristle in ecstasy and whose eyes fail to flood with tears
of pure love — such a person is indeed the most degraded rascal. What a
condemned life he leads!
36) O Lord, the powerful thieves
of my senses have blinded me by stealing my most precious possession, my
discrimination, and they have thrown me deep into the pitch-dark well of
delusion. Please, O Lord of lords, extend Your hand
and save this wretched soul.
37) This body's beauty is
fleeting, and at last the body must succumb to death after its hundreds of
joints have stiffened with old age. So why, bewildered fool, are you asking for
medication? Just take the Kṛṣṇa elixir, the one cure that
never fails.
38) The greatest wonder in
human society is this: People are so incorrigible that they reject the
life-giving nectar of Lord Nārāyaṇa's names and instead drink
poison by speaking everything else.
39) Let my relatives all
abandon me and my superiors condemn me. Still, the supremely blissful Govinda
remains my life and soul.
40) O mankind, with arms
raised high I declare the truth! Any mortal who chants the names Mukunda,
Nṛsiḿha, and Janārdana day after day, even in battle or when
facing death, will come to regard his most cherished ambitions as no more
valuable than a stone or a block of wood.
41) Raising my arms, I
utter this compassionate advice as loudly as I can: If those in the renounced
order want to be delivered from the terrible, poisonous condition of material
life, they should have the good sense to constantly hear the mantra oḿ
namo nārāyaṇāya.
42) My mind cannot turn
from Śrī Kṛṣṇa's lotus feet, even for a moment. So
let my dear ones and other relatives criticize me, my superiors accept or
reject me as they like, the common people spread evil gossip about me, and my
family's reputation be sullied. For a madman like me, it is honor enough to
feel this flood of love of Godhead, which brings such sweet emotions of
attraction for my Lord.
43) May
Kṛṣṇa, the spiritual master of the three worlds, protect us.
Continually bow down to Kṛṣṇa. Kṛṣṇa has
killed all our enemies. Obeisances to
Kṛṣṇa. From Kṛṣṇa alone this world
has come into being. I am the servant of Kṛṣṇa. This entire
universe rests within Kṛṣṇa. O Kṛṣṇa,
please protect me!
44) O young cowherd boy! O
ocean of mercy! O husband of Lakṣmī, the ocean's daughter! O killer
of Kaḿsa! O merciful benefactor of Gajendra! O Mādhava! O younger
brother of Rāma! O spiritual master of the three worlds! O lotus-eyed Lord
of the gopīs! I know no one greater than You.
Please protect me.
45) Your wife is the
beautiful daughter of the ocean, and Your son is Lord
Brahmā. The Vedas are Your panegyrist, the
demigods comprise Your company of servants, and liberation is Your benediction,
while this entire universe is a display of Your magic power.
Śrīmatī Devakī is Your mother, and
Arjuna, the son Indra, is Your friend. For these reasons I have no interest in
anyone but You.
46) The wise inhabitants of
the heavenly regions know that the perfection of the head is to offer prostrate
obeisances to the Supreme Lord, the perfection of the life-breath is to worship
the Lord, the perfection of the mind is to ponder the details of His
transcendental qualities, and the perfection of speech is to chant the glories
of His qualities.
47) What person, even if
most sinful, has ever said aloud the blessed name Nārāyaṇa and
failed to fulfill his desires? But we, alas, never used our power of speech in
that way, and so we had to suffer such miseries as living in a womb.
48) The unlimited and
infallible Viṣṇu, who is always present within the lotus of the
heart, grants fearlessness to those who fix their intelligence upon Him. The
devotees who meditate on Him will reach the supreme perfection of the
Vaiṣṇavas.
49) O Supreme Lord, O
Viṣṇu, You are the most compassionate. So now please show me Your favor and bestow Your mercy upon this helpless soul. O
unlimited Lord, kindly uplift this wretch who is
drowning in the ocean of material existence. O Lord Hari, You are the Supreme
Personality of Godhead.
50) Obeisances to Lord
Mādhava, enemy of the Madhu demon. His beautiful form, lying on the couch
of the serpent Ananta, is speckled by the shower of spray from the milk ocean's
waves.
51) By themselves the words
"Kṛṣṇa, Kṛṣṇa" are sufficient to
drive away the sins of all living beings. Anyone who possesses devotion for
Lord Mukunda that is densely imbued with ecstasy holds in the palms of his
hands the gifts of liberation, worldly influence, and wealth.
52) This work was composed
by King Kulaśekhara, a bee at the lotus feet of the lotus-eyed Lord. The
king's two beloved friends are the twin stems of the exquisite lotus of the
brāhmaṇa community, expert Vedic scholars renowned as leaders of the
community of poets.
53) Who among those who
recite this Mukunda-mālā will not achieve complete happiness? An
embodied being who chants these prayers will have all his sinful reactions
eradicated and proceed straight to the supreme abode of Lord Viṣṇu.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
Srila
Prabhupada always liked to chant Verse 33. Since he chanted that the most and
the verse is sung independently many times, Krsna Tvadiya
Pada Pankaja is included as a separate song on this site.
Srila
Prabhuapda translated and wrote purports for the first six verses above.
The
original stotra has 60 verses and the order was slightly different. The extra
verses are presented below.
(0)
vande mukundam aravinda-dalāyatākṣaḿ
kundendu-śańkha-daśanaḿ śiśu-gopa-veśam
indrādi-deva-gaṇa-vandita-pāda-pīṭhaḿ
vṛndāvanālayam
ahaḿ vasudeva-sūnum
(3A)
śrī-govinda-padāmbhoja-madhuno mahad adbhutam
yat-pāyino na muhyanti muhyanti yad-apāyinaḥ
(17A)
rajasi nipatitānāḿ
mohajālāvṛtānāḿ
janana-maraṇa-dolā-durga-saḿsarga-gānām
śaraṇam
aśaraṇānām eka evāturāṇāḿ
kuśala-patha-niyuktaś cakra-pāṇir narāṇām
(17B)
patitaḿ bhīma-bhavārṇavodare
agatiḿ
śaraṇāgataḿ hare
kṛpayā kevalam ātma-sāt kuru
(
mā me strītvaḿ mā ca me syāt
kubhāvo
mā mūrkhatvaḿ mā kudeśeṣu
janma
mithyā-dṛṣṭir mā ca me syāt kadācit
jātau jātau viṣṇu-bhakto bhaveyam
(17D)
kāyena vācā manasendriyaiś ca
buddhyātmanā vānusṛtir-svabhāvāt
karomi yad yat sakalaḿ parasmai
nārāyaṇāyaiva samarpayāmi
(17E)
yat kṛtaḿ yat kariṣyāmi
tat sarvaḿ na mayā kṛtam
tavyā kṛtaḿ tu phala-bhuk
tvam eva madhusūdana
0)
I worship Mukunda, in the form of a cowherd boy, with blooming eyes like lotus
petals, with teeth like little jasmine buds, white as the moon, like tiny
conchshells. His lotus feet are worshipped by hosts of gods headed by Indra; He
is the son of Vasudeva, and His residence is Sri Vrndavana
3A,
17A, 17B have no translations yet.
17D)
Whatever I do with my mind, body, speech or with other senses of my body, or
with my intellect or with my innate natural tendencies I offer everything to
You, O Narayana.
17E)
"O Lord Krsna, O killer of the Madhu demon, O rightful enjoyer of the
fruits of action, whatever I have been or will be able to do, is not done by
me, but by You."
Verse
Verse
17E appears as Verse
PURPORTS:
A.C.
Bhaktivedanta Swami (Verse 1-6 [Original])
By A.C.
Bhaktivedanta Swami (Verse 33) (Purport 1)
By A.C. Bhaktivedanta Swami (Verse 33) (Purport 2)
Bhaktivedanta Book Trust
(Verses 7-53)
UPDATED: July 10, 2009