Krsna Kirtana Songs est. 2001 www.kksongs.org
Song Name: Madhu Madhura Nisayam Jyotir
Official Name: Sri Sri Prema-purabhidha-stotra
Author: Raghunatha Dasa Goswami
Book Name: Stavavali
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
madhu-madhura-niśāyāḿ
jyotir-udbhāsitāyāḿ
sita-kusuma-suvāsāḥ
klpta-karpūra-bhūṣā
subala-sakham upetā
dūtikā-nyasta-hastā
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(2)
smara-gṛham
aviśantī vāmyato dhāma gantuḿ
śaraṇim
anusarantī tena samrudhya tūrṇam
bala-savalita-kākvā
lambhitāntaḥ-smitākṣī
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(3)
mudira-rucira-vakṣasy
unnate mādhavasya
sthira-cara-vara-vidyud-valli-van
malli-talpe
lalita-kanaka-yūthī-mālikā-vā
ca bhāntī
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(4)
smara-vilasita-talpe jalpa-līlām
analpāḿ
krama-kṛti-parihīnaḿ
bibhratī tena sārdham
mitha iva
parirambhārambha-vṛttaika-varṣmā
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(5)
pramada-madana-yuddha-śrāntitaḥ
kānta-kṛṣṇa-
pracura-sukhada-vakṣaḥ-sphāra-talpe
svapantī
rasa-mudita-viśākhā-jīvitāddha
samṛddhā
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(6)
api bata suratānte
prauḍhi-saubhāgya-dṛpyat-
praṇaya-dhṛta-susakhyonmāda-matoru-garvaiḥ
dara-gadita-mukundākalpitākalpa-talpā
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(7)
smara-dayita-nikuņja-prāńgane
vyāvahāsyāḿ
vraja-nava-yuva-rājaḿ
vakrimāḍambareṇa
sadasi paribhavantī
saḿstutālī-kulena
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(8)
kvacana ca
dara-doṣād daivataḥ kṛṣṇa-jātāt
sapadi
vihita-mānā mauninī tatra tena
prakaṭita-paṭu-cātu-prārthyamāna-prasādā
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(9)
pitur iha
vṛṣabhānor bhāgya-bhańgī bakāreḥ
praṇaya-vipina-bhṛńgī
sańginī tasya devi
nija-gaṇa-kumudāleḥ
kaumudī hā kṛpābdhe
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(10)
niravadhi-guṇa-sindho
bhadrasenādi-bandho
nirupama-guṇa-vṛnda-preyasī-vṛnda-maule
ati-kadana-samudre majjato
hā kṛpārdre
kṣaṇam api mama
rādhe netram ānandaya tvam
(11)
naṭayati
ruci-nandīm unnayan sūtradhāra-
pravara iva
rasajņā-nartakīḿ rańga-rūpe
rasavati daśake 'smin
prema-pūrābhidhe yaḥ
sa sapadi labhate tad
dvandva-ratna-prasādam
TRANSLATION
1)
O Radha' who, dressed in white flowers, decorated with camphor, and a hand
resting on a gopi messenger, meets Subala's friend Krsna on a sweet, moonlit
spring night, please, for even a moment, delight my eyes.
2)
O Radha who out of contrariness refuses to enter the cottage of amorous
pastimes, begins walking on the path home, is stopped by Him with a mixture of
brute force and plaintive appeals, and responds with a smile from deep within
Your eyes, please, for even a moment, delight my eyes.
3)
O Radha' who shines like a stationary lightning flash on the handsome, broad
chest of the dark monsoon cloud of Lord Madhava, like a flowering vine on the
jasmine-flower couch of His chest, and like a charming garland of golden yuthi
flowers there, please, for even a moment, delight my eyes.
4)
O Radha' who, without going anywhere else, stays on the couch of amorous pastimes,
talking for a long time with Lord Krsna, and embracing Him so strongly that
Your two forms appear to become one, please, for even a moment, delight my
eyes.
5)
O Radha' who, fatigued by the passionate amorous battle, sleeps on the great,
blissful bed of Your beloved Krsna's broad chest, O life and soul of Visakha,
who is made happy by the nectar of Your pastimes, please, for even a moment,
delight my eyes.
6)
O Radha' who, when Your amorous pastimes were completed, was carefully
decorated by Lord Mukunda, who to do this was instructed by Your gopi friend
maddened with pride and full of love because of Your great good fortune,
please, for even a moment, delight my eyes.
7)
O Radha' who, glorified by Your friends in the assembly of laughing gopis,
defeated the prince of Vraja with a host of crooked joking words in the forest
courtyard dear to Kamadeva, please, for even a moment, delight my eyes.
8)
O Radha, angry with Krsna over a small, accidental offense, refusing to speak
with Him, and begged for mercy with many flattering words, please, for even a
moment, delight my eyes.
9)
O Radha who is waves of auspiciousness for Your father, King Vrsabhanu, O queen
who is the constant companion of Lord Krsna and a bumblebee in the forest of
pure love for Him, O moonlight shining on the lotus flowers of Your friends, O
ocean of mercy, please, for even a moment, delight my eyes.
10)
O Radha, O limitless ocean of transcendental virtues, O first friend of Lord
Krsna, O crown of Your dear friends filled with matchless virtues, O girl
melting with mercy for the people drowning in the ocean of suffering, please,
for even a moment, delight my eyes.
11)
One who, reciting these beautiful verses as an expert dramatic narrator, makes
the dancer of his tongue dance on the stage of these ten sweet verses named
Prema-pura (A Flood of Pure Love), at once attains the mercy of two
transcendental gems.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!