Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à Y
Song Name: Ye Suddha Bhakta Ye Krsna Tomate Satata
Official Name: Chapter 12
Author: A.C. Bhaktivedanta Swami
Book Name: Gitar
Gan
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
(arjuna kohilen)
ye suddha bhakta ye krsna tomate satata
ananya bhaktira dvara haye thake yukta
ar ye avyaktavadi avyakta aksare
niskama karam kari sada
cinta kare
tar madhye keva uttam yogavit
haya
janibar iccha mor karaha
niscay
(2)
(sri bhagavan kohilen)
amara svarupa ei yara
mana sada
avista haiya thake upasana
hrda
sraddhar sahit kare prana
bhaktimay
uttama yogira srestha kahinu niscay
(3-4)
aksara avyakta-sakta nirdista-bhav
indriya samyam kari hitaisi
svabhav
sarva-vyapi acintya ye kutastha acal
dhruva nirvises sattve thakiya atal
samabuddhi haye sab kare
upasana
se amake prapta
hay kariya sadhana
(5)
kintu ei-matra bhed jana
ubhayera madhye
bhakta pay ati sighra ar
kaste siddhe
avyakta asakta sei vahu
kles tar
avyakta ye gati duhkha dehira
apar
(6-7)
ye amar sambandhete
sab karma kare
amara svarupa ei nitya
dhyana kare
jivana ye more snapi amate asakta
ananya ye bhav bhakti tahe
anurakta
se bhaktake mrtyu-rup e samsara hate
uddhar kariba sighra jana
bhala mate
(8)
ataev tumi ei dvibhuja
svarupe
eman buddhi sthira kara
bhagavat svarupe
amara e nityarupe nitya-yukta hale
avasya paibe prem sarva-srestha
phale
urdhva-gati sei jana na
kara samsay
sarvocca phal taha kahinu
niscay
(9)
yadi se sahaj bhave hao
asamartha
abhyasa yogete kara labh
paramartha
vidhi-marge rag-marge yeva more cay
acirat se abhyase loka more pay
(10)
abhyaseo asamartha yadi tumi hao
amara lagiya karme sadayukta
rao
amara santosa janya yeva
karya hay
janio sesab more praptira upay
(11)
tahateo yadi taba saktira
abhav
bhakti-yog asrayete viruddha svabhav
tabe se vaidika karma tyaji karmaphal
avasya sadhive tumi yatnete
prabal
(12)
bhakti-yoge asamartha yeva abhyas-ibhala
tahate ye asamartha jnanete suphala
tahateo asamartha atma-cinta sreya
tahateo asamartha karma-yoga sreya
kamya karme sukh nai
tyag-iuttam
tyag-isantira mul tate nahi
bhram
(13-14)
amara ye bhakta sarva-gunera adhar
sakalera mitra hay himsa nahi tar
bhakta nahe himsar patra
bhakta se karun
jivera durdasa heri sada
duhkhi man
dehe atma-buddhi bhram bhaktera se nai
nirmamonirahankara
duhkhera balai
sarvata santusta yogi se drdha niscay
yatnasil nija karye amate
vilay
tar karya man pran amate niyukta
amara se priya bhakta sarbadai
mukta
(15)
tar dvara kona
lok duhkha nahi pay
kahakeo mane prane duhkha nahi
dyay
harsamarsa-bhayodveg
e-sabe se mukta
ataev mora bhakta ati
priya-yukta
(16)
lok vyavahare bhakta sada nirapeksa
udasin gata-vyatha suci ar daksa
suci hay mor bhakta brahma
se svabhave
jati buddhi nahi kara
bhakta se vaisnave
(17)
jada karye harsa duhkha
ye janera nai
tyajiyache ye akankha cinta yar
nai
subha-subha parityagi yeva bhaktiman
amara se priya bhakta tahake
samman
(18-20)
satru mitra apaman kimba
nija man
jadamukta mor bhakta manaye
saman
sit, grisma, sukh, duhkha ek
yeva mane
sangamukta sei bhakta sthita
atma-jnane
tulya ninda stuti ar
santusta gambhir
niketana tar nai mati tar sthir
sei mor priya bhakta
sei bhaktiman
bhaktera laksana yata karinu
vyakhyan
(20)
ei suddha bhakti yeva
karibe sadhana
amrta se dharma jana jada vilaksana
tahate ye sraddha-yukta anukula pran
atyanta se priya bhakta amara
saman
(21)
bhaktivedanta kahe sri-gitara gan
sune yadi suddha bhakta
krsnagata-pran
TRANSLATION
1)
Arjuna inquired: Which is considered to be more
perfect, those who are properly engaged in Your
devotional service, or those who worship the impersonal Brahman, the unmanifested?
2)
The Blessed Lord said: He whose mind is fixed on My personal
form, always engaged in worshiping Me with great and transcendental faith, is
considered by Me to be most perfect.
3-4)
But those who fully worship the unmanifested, that
which lies beyond the perception of the senses, the all-pervading, inconceivable,
fixed and immovable--the impersonal conception of the Absolute Truth--by
controlling the various senses and being equally disposed to everyone, such
persons, engaged in the welfare of all, at last achieve Me.
5)
For those whose minds are attached to the unmanifested,
impersonal feature of the Supreme, advancement is very
troublesome. To make progress in that discipline is always difficult for those
who are embodied.
6-7)
For one who worships Me, giving up all his activities unto Me and being devoted
to Me without deviation, engaged in devotional service and always meditating
upon Me, who has fixed his mind upon Me, O son of Prtha,
for him I am the swift deliverer from the ocean of birth and death.
8)
Just fix your mind upon Me, the Supreme Personality of
Godhead, and engage all your intelligence in Me. Thus you will live in Me always, without a doubt.
9)
My dear Arjuna, O winner of wealth, if you cannot fix
your mind upon Me without deviation, then follow the
regulated principles of bhakti-yoga. In this way you
will develop a desire to attain to Me.
10)
If you cannot practice the regulations of bhakti-yoga,
then just try to work for Me, because by working for
Me you will come to the perfect stage.
11)
If, however, you are unable to work in this consciousness, then try to act
giving up all results of your work and try to be self-situated.
12)
If you cannot take to this practice, then engage yourself in the cultivation of
knowledge. Better than knowledge, however, is meditation, and better than
meditation is renunciation of the fruits of action, for by such renunciation
one can attain peace of mind.
13-14)
One who is not envious but who is a kind friend to all living entities, who
does not think himself a proprietor, who is free from false ego and equal both
in happiness and distress, who is always satisfied and engaged in devotional
service with determination and whose mind and intelligence are in agreement
with Me--he is very dear to Me.
15)
He for whom no one is put into difficulty and who is not disturbed by anxiety, who is steady in happiness and distress, is very dear to Me.
16)
A devotee who is not dependent on the ordinary course of activities, who is
pure, expert, without cares, free from all pains, and who does not strive for
some result, is very dear to Me.
17)
One who neither grasps pleasure or grief, who neither laments nor desires, and
who renounces both auspicious and inauspicious things, is very dear to Me.
18-19)
One who is equal to friends and enemies, who is equipoised
in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who
is always free from contamination, always silent and satisfied with anything, who
doesn't care for any residence, who is fixed in knowledge and engaged in
devotional service, is very dear to Me.
20) He who follows this
imperishable path of devotional service and who completely engages himself with
faith, making Me the supreme goal, is very, very dear
to Me.
21) Thus Bhaktivedanta sings the song of Sri Gita,
with the hope that hearing this, Krsna conscious pure
devotees will be pleased.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This
is the Bengali translation of Bhagavad-Gita Chapter 12 “Evam
Satata Yukta Ye Bhaktas.”
UPDATED: February 12, 2011