http://kksongs.org/image_files/image002.jpg

Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                 www.kksongs.org


Página Principal Las Líricas De Canciones A

Nombre de la canción: Antara Mandire Jago Jago

Nombre oficial: Ninguna

Autor: Mira Bai

Nombre del libro: Ninguna

Idioma: Bengalí

 

 

LA LÍRICA:

(1)

(mama) antara mandire jāgo jāgo

mādhava kṛṣṇa gopāl

nava aruṇa sama jāgo hṛdoy mama

sundara giridhārī lāl

 

(2)

nayane ghanāye betāri bādol

jāgo jāgo tumi kiśora śyāmol

śrī rādhā priyatama jāgo hṛdoye mama

jāgo he goṣṭer rākhāl

 

(3)

yaśodā dulāl eso eso nani chor

prāṇer devatā eso he kiśora

lo’ye rādhā vāme hṛdi vraja dhāme

eso he brajer rākhāl

 

SINÓNIMOS PALABRA-POR-PALABRA: Antara Mandire Jago Jago

 

TRADUCCIÓN         http://kksongs.org/images/eng.png

1) ¡Oh Mādhava! ¡Oh Krishna! ¡Oh Gopāla!, por favor manifiéstate en el templo de mi corazón. ¡Oh, mi querido Giri-dhāri!, por favor manifiéstate con tu brillante refulgencia en mi corazón, tal como un nuevo sol. ¡Oh Tu! que eres el más bello.

 

2) Lágrimas caen de mis ojos como torrentes de lluvia. Por favor manifiéstate, por favor, ¡Oh joven Kishora!, ¡Oh mi oscuro Śyāma!, ¡Oh El más querido de Śrīmatī Rādhāraṇī!, por favor manifiéstate en mi corazón. ¡Por favor manifiéstate pequeño vaquerito!

 

3) ¡Oh El más querido de madre Yaśodā!, ven, por favor ven. ¡Oh ladrón de mantequilla!, ¡Oh Señor de mi vida!, por favor ven. ¡Oh pequeño joven!, trayendo a Rādhā junto a tu izquierda, a la morada de Vraja dentro de mi corazón, por favor te pido que vengas, por favor ven, ¡Oh El protector de Vraja!

 

TRADUCIDO POR: Pancadhara prabhu y Arjuna prabhu

 

INFORMACIÓN ADICIONAL/OBSERVACIONES:

Esta canción fue popularizada por el álbum de Vaiyasaki Dasa “Transcendence (1983)”. Él cantó la canción en la raga Darbari Kanhada en el ritmo Tintal.

 

Hay algunas variaciones de la normalmente oída rendición”

 

En Verso 2: “lo’ye rādhā vāme giri braja dhāme (en verso 3 de rendición de encima)” vs. “śrī rādhā priyatama jāgo hṛdaye mama (en verso 2 de rendición de encima).

 

En Verso 3: “ogo nani chor” vs. “eso nani chor.”

Los dos últimos versos terminan enmirār priyatama hoy eso hṛde mama; eso tumi brajer gopāl”,

 

NOTACIÓN MUSICAL:

    Antara Mandire Jago Jago

 

PUESTO AL DÍA: el 30 de junio, 2018